| The wheel of fortune stops at six o’clock
| Колесо фортуны останавливается в шесть часов
|
| So what am I to do until midnight
| Так что мне делать до полуночи
|
| An hourglass may grab my attention
| Песочные часы могут привлечь мое внимание
|
| But I am in no need of affection
| Но я не нуждаюсь в любви
|
| And oh, oh, my heart has flown to you just like a dove
| И о, о, мое сердце полетело к тебе, как голубь
|
| It can fly, it can fly
| Он может летать, он может летать
|
| And oh, oh, please take my heart and keep it close to you
| И о, о, пожалуйста, возьми мое сердце и держи его рядом с собой
|
| Take it in, take it in
| Прими это, прими это
|
| My heart attack took place after midnight
| Мой сердечный приступ произошел после полуночи
|
| But I was in no need of attention
| Но я не нуждался во внимании
|
| Surgery took place in the half-light
| Операция прошла в полумраке
|
| By then I was no more than a phantom
| К тому времени я был не более чем призраком
|
| And oh, oh, my heart has flown to you just like a dove
| И о, о, мое сердце полетело к тебе, как голубь
|
| It can fly, it can fly
| Он может летать, он может летать
|
| And oh, oh, please take my heart and keep it close to you
| И о, о, пожалуйста, возьми мое сердце и держи его рядом с собой
|
| Take it in, take it in
| Прими это, прими это
|
| And oh, oh, my heart has flown to you just like a dove
| И о, о, мое сердце полетело к тебе, как голубь
|
| It can fly, it can fly
| Он может летать, он может летать
|
| And oh, oh, please take my heart and keep it close to you
| И о, о, пожалуйста, возьми мое сердце и держи его рядом с собой
|
| Take it in, take it in
| Прими это, прими это
|
| And oh, oh, my heart has flown to you just like a dove
| И о, о, мое сердце полетело к тебе, как голубь
|
| It can fly, it can fly
| Он может летать, он может летать
|
| And oh, oh, please take my heart and keep it close to you
| И о, о, пожалуйста, возьми мое сердце и держи его рядом с собой
|
| Take it in, take it in | Прими это, прими это |