| You don’t take responsibility for holding on to my heart the way you do | Ты сердца моего не держишь, не ведая ни долга, ни печали — |
| And you know I wear mine out on my sleeve, but what else can you expect me to do | Ты знаешь: чувства мои — стяг на ветру, кто меня осудит за это? |
| If don’t you end it | Если не оборвёшь сама узел |
| When it’s over | Когда всё закончится и смолкнет |
| Could you leave me | Можешь — уйди, оставь меня |
| Leave me lonely | Оставь меня жить в ледяной пустоте |
| Cause when you break me | Ведь когда ты ломаешь меня, |
| You break me slowly | Ты ломаешь меня, как иней ползущий по стеклу |
| You’re not here but you still holding me | Тебя рядом нет, но твои руки всё ещё держат меня |
| If you don’t stop calling then I can’t let go | Если не перестанешь звонить — я не распутаю этих теней |
| When you’re drunk and saying that you need me close | Когда ты пьяна и в сумраке шепчешь, что без меня тебе не дышится |
| Please don’t keep me haunted by your ghost | Прошу, не позволяй твоему призраку вечно бродить по моим снам |
| When you leave me all I hear is your echo | Когда ты уходишь, я слышу — лишь твой отголосок во мраке |
| Oh oh | О-о |
| Your echo | Твоё эхо |
| Oh oh | О-о |
| Your echo | Твоё эхо |
| Hold on to the possibility that you and me could turn into us | Держусь за зыбкую надежду: мы — не ты и я, а, быть может, мы |
| Cause every time we break it’s never clean and that’s a death by a thousand cuts | Ведь каждый наш разрыв звучит рвано, как смерть от тысячи тончайших порезов |
| If don’t you end it | Если не оборвёшь сама узел |
| When it’s over | Когда всё закончится и смолкнет |
| Could you leave me | Можешь — уйди, оставь меня |
| Leave me lonely | Оставь меня жить в ледяной пустоте |
| Cause when you break me | Ведь когда ты ломаешь меня, |
| You break me slowly | Ты ломаешь меня, как иней ползущий по стеклу |
| You’re not here but you still holding me | Тебя рядом нет, но твои руки всё ещё держат меня |
| If you don’t stop calling then I can’t let go | Если не перестанешь звонить — я не распутаю этих теней |
| When you’re drunk and saying that you need me close | Когда ты пьяна и в сумраке шепчешь, что без меня тебе не дышится |
| Please don’t keep me haunted by your ghost | Прошу, не позволяй твоему призраку вечно бродить по моим снам |
| When you leave me all I hear is your echo | Когда ты уходишь, я слышу — лишь твой отголосок во мраке |
| Oh oh | О-о |
| Your echo | Твоё эхо |
| Oh oh | О-о |
| Your echo | Твоё эхо |
| In my head | В голове моей — зыбкая поступь твоя, |
| In my heart | В сердце — твой шёпот, как эхо в ущелье, |
| In my body and my mind | В теле и разуме — твой облик, разделённый между кровью и мыслью, |
| It echoes | Всё отзывается эхом, дрожащим по жилам |
| In my bed | В моей постели — твой холодный след |
| I’m a wreck | Я как разбитый корабль среди обломков |
| And I trying to forget | И тщетно пытаюсь забыться |
| The echo | Лишь эхо |
| If you don’t stop calling then I can’t let go | Если не перестанешь звонить — я не распутаю этих теней |
| When you’re drunk and saying that you need me close | Когда ты пьяна и в сумраке шепчешь, что без меня тебе не дышится |
| Please don’t keep me haunted by your ghost | Прошу, не позволяй твоему призраку вечно бродить по моим снам |
| When you leave me all I hear is | Когда ты уходишь, я слышу лишь это — |
| If you don’t stop calling then I can’t let go | Если не перестанешь звонить — я не распутаю этих теней |
| When you’re drunk and saying that you need me close | Когда ты пьяна и в сумраке шепчешь, что без меня тебе не дышится |
| Please don’t keep me haunted by your ghost | Прошу, не позволяй твоему призраку вечно бродить по моим снам |
| When you leave me all I hear is your echo | Когда ты уходишь, я слышу — лишь твой отголосок во мраке |
| Oh oh | О-о |
| Your echo | Твоё эхо |
| Oh oh | О-о |
| Your echo | Твоё эхо |
| Oh oh | О-о |
| Your echo | Твоё эхо |