| I hear the waves break shore
| Я слышу, как волны разбиваются о берег
|
| Like they always have
| Как у них всегда
|
| A wild ceaseless song
| Дикая непрерывная песня
|
| I dreamt your face
| Мне приснилось твое лицо
|
| When you were still inside
| Когда вы все еще были внутри
|
| And how your yellow hair would catch the light
| И как твои желтые волосы поймают свет
|
| And the days move slow
| И дни двигаются медленно
|
| But the years do know
| Но годы знают
|
| That time couldn’t move any faster
| Это время не могло двигаться быстрее
|
| Time couldn’t move any faster
| Время не могло двигаться быстрее
|
| When you passed through me
| Когда ты прошел сквозь меня
|
| I passed through a door
| Я прошел через дверь
|
| Of letting go of everything that came before
| Отпустить все, что было раньше
|
| And I know now
| И теперь я знаю
|
| What every mother knows
| Что знает каждая мама
|
| Of what it is to watch your heart escape your chest
| О том, что значит смотреть, как твое сердце вырывается из груди
|
| And the days move slow
| И дни двигаются медленно
|
| But the years do know
| Но годы знают
|
| That time couldn’t move any faster
| Это время не могло двигаться быстрее
|
| Time couldn’t move any faster
| Время не могло двигаться быстрее
|
| When the sun is set
| Когда солнце садится
|
| On my final hour
| В мой последний час
|
| Will you find me in the water’s wild ceaseless song
| Найдёшь ли ты меня в дикой нескончаемой песне воды?
|
| And in your face
| И в твоем лице
|
| I see my father’s eyes
| Я вижу глаза моего отца
|
| And in your daughter’s eyes you may see me
| И в глазах твоей дочери ты можешь увидеть меня
|
| Staring at the open sea
| Глядя на открытое море
|
| Staring at the open sea
| Глядя на открытое море
|
| But the days move slow
| Но дни двигаются медленно
|
| And the years do know
| И годы знают
|
| That time couldn’t move any faster
| Это время не могло двигаться быстрее
|
| Time couldn’t move any faster | Время не могло двигаться быстрее |