| A lady came from London town
| Леди приехала из лондонского города
|
| Her voice like water from a snowmelt stream
| Ее голос, как вода из талого ручья
|
| Shared her songs in drunken rooms
| Делилась своими песнями в пьяных комнатах
|
| Never once sang out of tune
| Никогда не пел фальшиво
|
| How wrestling stars ricochet, and carry on
| Как борцовские звезды рикошетят и продолжают
|
| Caught in time forever more, just 31
| Пойманный во времени навсегда, всего 31
|
| She said, motherless children have a hard time
| Она сказала, детям без матери тяжело
|
| When mother’s gone
| Когда мать ушла
|
| But she left her baby girl alone
| Но она оставила свою девочку одну
|
| And nothing could be done
| И ничего нельзя было сделать
|
| Nothing could be done
| Ничего нельзя было сделать
|
| When her love and child went
| Когда ее любовь и ребенок ушли
|
| Her heart hung heavy as a noose from a beam
| Ее сердце повисло тяжело, как петля от луча
|
| She said herself, the wine it was drunk
| Она сама сказала, вино было выпито
|
| I wonder if the dream it came back
| Интересно, вернулся ли сон
|
| How wrestling stars ricochet, and carry on
| Как борцовские звезды рикошетят и продолжают
|
| Caught in time forever more, just 31
| Пойманный во времени навсегда, всего 31
|
| She said, motherless children have a hard time
| Она сказала, детям без матери тяжело
|
| When mother’s gone
| Когда мать ушла
|
| But she left her baby girl alone
| Но она оставила свою девочку одну
|
| And nothing could be done
| И ничего нельзя было сделать
|
| Nothing could be done
| Ничего нельзя было сделать
|
| How the raven’s arrival did ruin the mood
| Как прилет ворона испортил настроение
|
| Of the lilacs blooming that pale spring day
| Из сирени, цветущей в тот бледный весенний день
|
| When she came to be the light through the rain
| Когда она стала светом сквозь дождь
|
| Her melodies were all that remained
| Ее мелодии были всем, что осталось
|
| That remained, that remained | Что осталось, что осталось |