| Quando você foi embora todo mundo me falava
| Когда ты ушел, все сказали мне
|
| Que você não tinha asas nem pernas pra caminhar
| Что у тебя не было крыльев или ног, чтобы ходить
|
| Mas você seguiu sozinha carregando dor e mágoa
| Но ты шел один, неся боль и душевную боль
|
| Pôs os pés na nova estrada sem parar pra meditar
| Он ступил на новую дорогу, не останавливаясь, чтобы помедитировать
|
| E foi um tal de sofrer, um tal de doer, um tal de chorar
| И это было такое страдание, такая боль, такой Плач
|
| E foi um tal de sofrer, um tal de correr pra beira do mar
| И это было какое-то страдание, какое-то бегство к морю
|
| E eu só na sala deserta com a porta entreaberta
| А я один в опустевшей комнате с приоткрытой дверью
|
| Pra te ver voltar
| Чтобы увидеть, как ты возвращаешься
|
| Quando você foi embora todo mundo lhe falava
| Когда ты ушел, все говорили с тобой
|
| Que você não tinha asas nem pernas pra caminhar
| Что у тебя не было крыльев или ног, чтобы ходить
|
| Mas você seguiu sozinha carregando dor e mágoa
| Но ты шел один, неся боль и душевную боль
|
| Pôs os pés na nova estrada sem parar pra meditar
| Он ступил на новую дорогу, не останавливаясь, чтобы помедитировать
|
| E foi um tal de sofrer, um tal de doer, um tal de chorar
| И это было такое страдание, такая боль, такой Плач
|
| E foi um tal de sofrer, um tal de correr pra beira do mar
| И это было какое-то страдание, какое-то бегство к морю
|
| E eu só na sala deserta com a porta entreaberta
| А я один в опустевшей комнате с приоткрытой дверью
|
| Pra te ver voltar
| Чтобы увидеть, как ты возвращаешься
|
| Quando você foi embora todo mundo me falava
| Когда ты ушел, все сказали мне
|
| Que eu deixasse a nossa casa pra não cansar de esperar
| Что я уйду из нашего дома, чтобы не уставать ждать
|
| Hoje não sinto mais nada, nem amor, nem dor, nem mágoa
| Сегодня я ничего не чувствую, ни любви, ни боли, ни печали
|
| Fechei a porta da entrada só pra não te ver voltar | Я закрыл входную дверь, чтобы не видеть, как ты возвращаешься |