| Perdeu O Cio (оригинал) | Perdeu O Cio (перевод) |
|---|---|
| Nosso amor definhou, definhou | Наша любовь увяла, увяла |
| Perdeu o cio | потерянный досуг |
| Eu me sinto tão triste, cansado | Мне так грустно, я устал |
| Estou vazio | я пуст |
| Nosso amor foi ficando tão magro | Наша любовь становилась такой тонкой |
| Era um mar, virou lago | Было море, стало озером |
| Hoje é braço de rio | Сегодня рука Рио |
| Definhou, definhou, definhou | Иссохший, иссохший, иссохший |
| Perdeu o cio | потерянный досуг |
| Nosso amor é um nó desatado | Наша любовь - развязанный узел |
| De arame farpado | колючая проволока |
| É ponta de espinho | Это шип |
| Definhou, definhou, definhou | Иссохший, иссохший, иссохший |
| Perdeu o cio | потерянный досуг |
| Nosso amor sempre foi desatado | Наша любовь всегда была развязана |
| Um trem descarrilhado | Сошедший с рельсов поезд |
| Entre São Paulo e Rio | Между Сан-Паулу и Рио |
| Definhou, definhou, definhou | Иссохший, иссохший, иссохший |
| Perdeu o cio | потерянный досуг |
