| Ciranda da Rosa Vermelha (оригинал) | Ciranda da Rosa Vermelha (перевод) |
|---|---|
| A rosa vermelha | красная роза |
| É do bem querer | хорошо хотеть |
| A rosa vermelha e branca | Красная и белая роза |
| Hei de amar-te até morrer | Я буду любить тебя, пока не умру |
| Teu beijo doce | твой сладкий поцелуй |
| Tem sabor do mel da cana | На вкус как тростниковый мед |
| Oh, Mariana Maria | О Мариана Мария |
| Meu doce amor | Моя сладкая любовь |
| Sou tua cana, teu engenho, teu moinho | Я твоя трость, твоя мельница, твоя мельница |
| Mas sou feito um passarinho | Но я как птица |
| Que se chama beija-flor | Что называют колибри |
| Sou tua cana, teu engenho, teu moinho | Я твоя трость, твоя мельница, твоя мельница |
| Mas sou feito um passarinho | Но я как птица |
| Que se chama beija-flor | Что называют колибри |
| A rosa vermelha | красная роза |
| É do bem querer | хорошо хотеть |
| A rosa vermelha e branca | Красная и белая роза |
| Hei de amar-te até morrer | Я буду любить тебя, пока не умру |
| Quando tu voas | когда ты летишь |
| Pra beijar as outras flores | Поцеловать другие цветы |
| Eu sinto dores | я чувствую боль |
| Um ciúme e um calor | Ревность и жар |
| Que toma o peito, o meu corpo | Это берет мою грудь, мое тело |
| E invade a alma | И вторгается в душу |
| Só meu beija-flor me acalma | Только мой колибри меня успокаивает |
| Serei sempre o seu amor | Я всегда буду твоей любовью |
| A rosa vermelha | красная роза |
| É do bem querer | хорошо хотеть |
| A rosa vermelha e branca | Красная и белая роза |
| Hei de amar-te até morrer | Я буду любить тебя, пока не умру |
