| Eu te procuro
| я ищу тебя
|
| No Leblon, Copacabana
| В Леблоне, Копакабана
|
| Vejo velas de umbanda
| Я вижу свечи умбанда
|
| Um buquê jogado ao mar
| Букет, выброшенный за борт
|
| Um marinheiro, estrangeiro, desumano
| Моряк, иностранец, бесчеловечный
|
| Deixou seu amor chorando querendo se afogar
| Оставил свою любовь плачущей, желая утонуть
|
| No mar
| В море
|
| Oh, oh, no mar
| О, о, в море
|
| Eu te procuro nos lençóis da minha cama
| Я ищу тебя в простынях моей кровати
|
| Ai de ti, Copacabana, será duro o teu penar
| Горе тебе, Копакабана, тяжело будет твое страдание
|
| Pelo pecado de esconderes quem me ama
| За грех скрывать того, кто меня любит
|
| Ai de ti, Copacabana, serás submersa ao mar
| Горе тебе, Копакабана, ты будешь погружен в море
|
| No mar
| В море
|
| Oh, oh, no mar
| О, о, в море
|
| O riacho navega pro rio
| Ручей впадает в реку
|
| E o rio desagua no mar
| И река впадает в море
|
| Pororoca faz um desafio
| Поророка бросает вызов
|
| No encontro do rio com o mar
| При встрече реки с морем
|
| No mar
| В море
|
| Oh, oh, no mar
| О, о, в море
|
| Então mergulho no meu sonho absurdo
| Поэтому я погружаюсь в свой абсурдный сон
|
| Entre carros, conchas, búzios
| Между машинами, снарядами, колесами
|
| Entre os peixinhos do mar
| Среди морской рыбы
|
| Lembro Caymmi, Rubem Braga, João de Barro
| Я помню Каймми, Рубема Брагу, Жоао де Барро
|
| E sigo no itinerário da princesinha do mar
| Я следую за маленькой принцессой морского маршрута
|
| No mar
| В море
|
| Oh, oh, no mar | О, о, в море |