Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Agalopado, исполнителя - Alceu Valença. Песня из альбома Espelho Cristalino, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 31.12.1976
Лейбл звукозаписи: Som Livre
Язык песни: Португальский
Agalopado(оригинал) |
Quando eu canto o seu coração se abala |
Pois eu sou porta-voz da incoerência |
Desprezando seu gesto de clemência |
Sei que meu pensamento lhe atrapalha |
Cego o sol seu cavalo de batalha |
E faço a lua brilhar no meio-dia |
Tempestade eu transformo em calmaria |
E dou um beijo no fio da navalha |
Pra dançar e cair nas suas malhas |
Gargalhando e sorrindo de agonia |
Se acaso eu chorar não se espante |
O meu riso e o meu choro não têm planos |
Eu canto a dor, o amor, o desengano |
E a tristeza infinita dos amantes |
Don Quixote liberto de Cervantes |
Descobri que os moinhos são reais |
Entre feras, corujas e chacais |
Viro pedra no meio do caminho |
Viro rosa, vereda de espinhos |
Incendeio esses tempos glaciais |
Агалопадо(перевод) |
Когда я пою, твое сердце разбивается |
Потому что я выступаю за непоследовательность |
Презирая ваш жест милосердия |
Я знаю, что мои мысли беспокоят тебя |
Ослепи солнце своим боевым конем |
И я заставляю луну сиять в полдень |
Буря я превращаюсь в штиль |
И я целую на лезвии бритвы |
Танцевать и попадать в твои сети |
Смеясь и улыбаясь в агонии |
Если я заплачу, не удивляйся |
Мой смех и мой плач не имеют планов |
Я пою боль, любовь, разочарование |
И бесконечная печаль влюбленных |
Дон Кихот освобожден от Сервантеса |
Я узнал, что мельницы настоящие |
Среди зверей, сов и шакалов |
Я превращаюсь в камень посреди пути |
Я розовею, терновый путь |
Я поджег эти ледниковые времена |