| I’ll be there tonight!
| Я буду там сегодня вечером!
|
| Doo doo doo…
| Ду-ду-ду…
|
| Think I was born a little late
| Думаю, я родился немного поздно
|
| From my discriminating taste
| Из моего разборчивого вкуса
|
| I will be happier today
| Я буду счастливее сегодня
|
| If I have a chance to swing
| Если у меня есть шанс качаться
|
| I wanna land my time machine
| Я хочу посадить свою машину времени
|
| Down in the days of
| В дни
|
| Back when the Cotton Club was king
| Назад, когда Хлопковый клуб был королем
|
| And they all knew how to swing
| И все они знали, как качаться
|
| Where the boys lit cigarettes with a sneer
| Где мальчики с насмешкой закурили
|
| And the girls wore jasmine behind their ears
| А девушки носили жасмин за ушами
|
| And the noise tasted like smoke and bad gin
| И шум был на вкус как дым и плохой джин
|
| Oh I wish I could be drinking it in
| О, если бы я мог пить это
|
| And those harlem nights never had to end
| И эти гарлемские ночи никогда не заканчивались
|
| So the harlem guys can strut their stuff again
| Так что парни из Гарлема могут снова выставить напоказ свои вещи.
|
| In their two-toned shoes, shade of Langston Hughes
| В двухцветных туфлях оттенок Лэнгстона Хьюза
|
| In those harlem nights, I’ll be there tonight
| В эти гарлемские ночи я буду там сегодня вечером
|
| Doo doo doo…
| Ду-ду-ду…
|
| I’d add some polish in my hair
| Я бы добавил лака в волосы
|
| A sense of cool and savoir-faire
| Чувство хладнокровия и ноу-хау
|
| A dash of danger and a flair
| Немного опасности и таланта
|
| When I get the chance to swing
| Когда у меня будет возможность качаться
|
| They had the magic in their feet
| У них была магия в ногах
|
| A hundred forty-second street
| Сто сорок вторая улица
|
| The gals were sugar, she was sweet
| Девушки были сахаром, она была сладкой
|
| Yeah, the cat knew how to swing
| Да, кот умел качаться
|
| Where the boys lit cigarettes with a sneer
| Где мальчики с насмешкой закурили
|
| And the girls wore jasmine behind their ears
| А девушки носили жасмин за ушами
|
| And the noise tasted like smoke and bad gin
| И шум был на вкус как дым и плохой джин
|
| Oh I wish I could be drinking it in
| О, если бы я мог пить это
|
| And those harlem nights never had to end
| И эти гарлемские ночи никогда не заканчивались
|
| So the harlem guys can strut their stuff again
| Так что парни из Гарлема могут снова выставить напоказ свои вещи.
|
| In their two-toned shoes, shade of Langston Hughes
| В двухцветных туфлях оттенок Лэнгстона Хьюза
|
| Give me harlem nights, I’ll be there tonight
| Подари мне гарлемские ночи, я буду там сегодня вечером
|
| Where the boys lit cigarettes with a sneer
| Где мальчики с насмешкой закурили
|
| And the girls wore jasmine behind their ears
| А девушки носили жасмин за ушами
|
| And the noise tasted like smoke and bad gin
| И шум был на вкус как дым и плохой джин
|
| Oh I wish I could be drinking it in, in, in, in!
| О, если бы я мог пить его в, в, в, в!
|
| And those harlem nights never had to end
| И эти гарлемские ночи никогда не заканчивались
|
| So the harlem guys can strut their stuff again
| Так что парни из Гарлема могут снова выставить напоказ свои вещи.
|
| In their two-toned shoes, shade of Langston Hughes
| В двухцветных туфлях оттенок Лэнгстона Хьюза
|
| Give me harlem nights, I’ll be there tonight
| Подари мне гарлемские ночи, я буду там сегодня вечером
|
| Harlem nights, harlem nights…
| Гарлемские ночи, Гарлемские ночи…
|
| And those harlem nights never had to end
| И эти гарлемские ночи никогда не заканчивались
|
| So the harlem guys can strut their stuff again
| Так что парни из Гарлема могут снова выставить напоказ свои вещи.
|
| In their two-toned shoes, shade of Langston Hughes
| В двухцветных туфлях оттенок Лэнгстона Хьюза
|
| Give me harlem nights, I’ll be there tonight! | Подари мне гарлемские ночи, я буду там сегодня вечером! |