Перевод текста песни Garua - Alberto Podesta, Pedro Infante, Pedro Laurenz

Garua - Alberto Podesta, Pedro Infante, Pedro Laurenz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Garua , исполнителя -Alberto Podesta
Песня из альбома Milonga de Mis Amores
в жанреЛатиноамериканская музыка
Дата выпуска:11.04.2017
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписиFresh Sound
Garua (оригинал)Гаруа (перевод)
Que noche llena de hastío y de frío Какая ночь полна скуки и холода
El viento trae un extraño lamento Ветер приносит странную печаль
Parece un pozo de sombras la noche Ночь кажется колодцем теней
Y yo en las sombras camino muy lento И я очень медленно иду в тени
Mientras tanto la garúa se acentúa con sus púas Тем временем гаруа подчеркивается своими перьями.
En mi corazón В моем сердце
En esta noche tan fría y tan mía В эту ночь, такую ​​холодную и такую ​​мою
Pensando siempre en lo mismo me abismo Всегда думаю об одном и том же, я бездна
Y aunque yo quiera arrancarla И даже если я хочу разорвать его
Desecharla y olvidarla выбрось и забудь
La recuerdo más… Я ее больше помню...
Garúa Морось
Solo y triste por la acera Одинокий и грустный на тротуаре
Va este corazón transido Это сердце заворожено
Con tristeza de tapera С таперской грустью
Sintiendo tú hielo чувствуя свой лед
Porque aquella con su olvido Потому что та, что с ее забвением
Hoy le ha abierto una gotera Сегодня открылась утечка
Perdido como un duende que en la sombra Потерялся, как гоблин, что в тени
Mas la busca y más la nombra Чем больше он ищет это и тем больше он называет это
Garúa., tristeza Гаруа, печаль
Hasta el cielo se ha puesto a llorar Даже небо начало плакать
Que noche llena de hastío y de frío Какая ночь полна скуки и холода
No se ve a nadie cruzar por la esquina Никого не видно, пересекающего угол
Sobre la calle la hilera de focos На улице ряд прожекторов
Lustra el asfalto con luz mortecina Полируйте асфальт тусклым светом
Y yo voy como un descarte, siempre solo И я иду как сброс, всегда один
Siempre aparte, recordándote Всегда в разлуке, вспоминая тебя
Las gotas caen en el charco de mi alma Капли падают в лужу моей души
Hasta los huesos calados y helado… До костей промокший и замерзший…
Y humillando este tormento И унижая эту муку
Todavía pasa el viento empujándomeВетер все еще уносит меня
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: