| We’ve got to give a little love, have a little hope | Давайте высеем крупицу любви, раздуем огонь надежд, |
| Make this world a little better | Чтобы мир стал яснее, чище, светлее и добрей. |
| Living in this crazy world, soaked up in the confusion | Сквозь безумие дней, где туманом клубится разлад, |
| Nothing is making sense for me and you | Для нас с тобой — всё, словно сон, вразнобой и химерно. |
| Maybe we can find a way, there’s got to be solution | Возможно, путь затаённый мы сможем когда-то отыскать, |
| How to make a brighter day? What do we do? | Как ловить для дня золотой восход? Что нам предложит время? |
| We’ve got to give a little love, have a little hope | Давайте высеем крупицу любви, раздуем огонь надежд, |
| Make this world a little better | Чтобы мир стал яснее, чище, светлее и добрей. |
| Try a little more, harder than before | Попробуем смелее, чем прежде, шагнуть за порог усталости, |
| Let’s do what we can do together | Давайте сплетём ладони в одно — и сможем многое вместе. |
| We can really make it better… only if we try… | Всё изменить нам по силам… — если дать волю усталому сердцу… |
| Got the worries on our minds, got the troubles on our shoulders | Тревоги гнездятся в мыслях, а на плечах — тяжесть бед, |
| Sometimes it seems so much what we go through | Порой испытаний поток кажется бурным, как весенний разлив. |
| Maybe if we take the time, time to understand each other | Если мы время найдём — друг в друге разгадать отраженье, |
| We can learn to make it right. What do we do? | Сумеем выправить кривду, но как? Что нам делать, скажи? |
| We’ve got to give a little love, have a little hope | Давайте высеем крупицу любви, раздуем огонь надежд, |
| Make this world a little better | Чтобы мир стал яснее, чище, светлее и добрей. |
| Try a little more, harder than before | Попробуем смелее, чем прежде, шагнуть за порог усталости, |
| Let’s do what we can do together | Давайте сплетём ладони в одно — и сможем многое вместе. |
| We can make it better… only if we try… | Всё изменить нам под силу… — лишь бы отважиться вновь… |
| Only if we try… | Лишь бы отважиться вновь… |
| If everybody took somebody by the hand | Если бы каждый в ладони чужой вложил бы ладонь свою, |
| Maybe everyone could learn to love and understand | Возможно, каждый узнал бы — что значит любить и понять. |
| We can really make it better… only if we try… | Всё изменить нам по силам… — если дать волю сердцу… |
| Singin', we can really make it better… only if we try… | Звучит в голосах: всё изменить нам по силам… — если дать волю сердцу… |
| We’ve got to give a little love, have a little hope | Давайте высеем крупицу любви, раздуем огонь надежд, |
| Make this world a little better | Чтобы мир стал яснее, чище, светлее и добрей. |
| Try a little more, harder than before | Попробуем смелее, чем прежде, шагнуть за порог усталости, |
| Let’s do what we can do together | Давайте сплетём ладони в одно — и сможем многое вместе. |
| We can really make it better… only if we try… | Всё изменить нам по силам… — если дать волю сердцу… |
| We’ve got to give a little love, have a little hope | Давайте высеем крупицу любви, раздуем огонь надежд, |
| Make this world a little better | Чтобы мир стал яснее, чище, светлее и добрей. |
| Try a little more, harder than before | Попробуем смелее, чем прежде, шагнуть за порог усталости, |
| Let’s do what we can do together | Давайте сплетём ладони в одно — и сможем многое вместе. |
| We can really make it better… only if we try… | Всё изменить нам по силам… — если дать волю сердцу… |
| We’ve got to give a little love, have a little hope | Давайте высеем крупицу любви, раздуем огонь надежд, |
| Make this a little better… | Сделаем мир хоть немного теплее… |
| We can do it together… | Сумеем — если вместе… |
| Give a little love… give a little love… | Дарите любовь… дарите любовь… |
| Sing about the love… sing about the love… | Пойте о ней… пойте о нежности… |