| DTM (оригинал) | ДТМ (перевод) |
|---|---|
| Hey, is dead | Эй, мертв |
| Yea, c’mon | Да, давай |
| This with the rag drafts | Это с тряпичными сквозняками |
| This a tragedy | Это трагедия |
| Ehh, This with no justice | Эхх, это без справедливости |
| Ahh, Life is no joke | Ах, жизнь не шутка |
| It stays of pure evil | Это остается чистым злом |
| Hey, sometimes it’s angst soul | Эй, иногда это тоска души |
| DTM, Dead To Me | DTM, мертв для меня |
| DTM, Dead To Me | DTM, мертв для меня |
| the fools make the rules | дураки устанавливают правила |
| It’s all German engineerin' | Это все немецкая инженерия |
| Riches and bitches | Богатство и суки |
| Live with the of Crips | Жить с Crips |
| The dead cut is runnin' | Мертвый разрез бежит |
| Yea, runnin' through your gold | Да, бегаешь по твоему золоту |
| The dead got decorations | Мертвые получили украшения |
| Ride off the wall, gang bang | Езжайте со стены, бандитский взрыв |
| DTM, Dead To Me | DTM, мертв для меня |
| DTM, Dead To Me | DTM, мертв для меня |
| The, heavenly drinks | Небесные напитки |
| Frenzy, knee deep | Безумие, по колено |
| Ehh, In | Эх, В |
| Gasoline, gasoline | Бензин, бензин |
| Ehh, the marigold marine | Эхх, бархатцы морские |
| Is livin' with regress | Живет с регрессом |
| Livin' in the hole, sewer | Живу в дыре, канализация |
| Livin' in the hole, sewer | Живу в дыре, канализация |
| DTM, Dead To Me | DTM, мертв для меня |
| DTM, Dead To Me | DTM, мертв для меня |
| The creature’s dead | Существо мертво |
| The man is dead | человек мертв |
| Silence with the Christmas bongs | Тишина с рождественскими бонгами |
| Who’s that saint, gone | Кто этот святой, ушел |
| Got nothin', no soul sadness | Ничего не получил, нет печали души |
| It’s you, it’s you | Это ты, это ты |
| Sometimes | Иногда |
| DTM | ДТМ |
