| Utopisk verklighet (оригинал) | Утопическая реальность (перевод) |
|---|---|
| Dödsänglars yngel sliter upp mitt kött | Мальки ангелов смерти рвут мою плоть |
| Utsätts för plågor jag inte trodde fanns | Подверженный мучениям, о которых я не думал |
| Psykiska maskar förtär min själ som dött | Ментальные черви пожирают мою мертвую душу |
| Fångad i vansinnets smärtfullt mäktiga glans | Пойманный болезненно мощным блеском безумия |
| Deras blasfemiska begär | Их кощунственные желания |
| Mitt liv bortom säkerhet | Моя жизнь вне безопасности |
| Gör mig till ett vansinnes träl | Сделай меня безумным рабом |
| I en utopisk verklighet | В утопической реальности |
| Avstängd från all former av empati | Отстранен от всех форм эмпатии |
| En gång la missbruket deras onda grund | Как только зависимость заложила свой злой фундамент |
| I avgrunden är jag dömd till slaveri | В бездне я обречен на рабство |
| Sakta dras jag mot andra sidan av Charons sund | Медленно меня тянет на другую сторону пролива Харона |
| Deras blasfemiska begär | Их кощунственные желания |
| Mitt liv bortom säkerhet | Моя жизнь вне безопасности |
| Gör mig till ett vansinnes träl | Сделай меня безумным рабом |
| I en utopisk verklighet | В утопической реальности |
