| T’es comme une bougie qu’on a oublié d'éteindre dans une chambre vide
| Ты как свеча, которую мы забыли погасить в пустой комнате
|
| Un trou dans mon histoire, un flou dans ma mémoire
| Дыра в моей истории, размытие в моей памяти
|
| T’es comme une bougie qu’on a oublié d'éteindre dans une chambre vide
| Ты как свеча, которую мы забыли погасить в пустой комнате
|
| Je viens d’un peu partout, c’est chez vous que je suis tombé
| Я пришел отовсюду, ты там, где я упал
|
| T’es comme une bougie qu’on a oublié d'éteindre dans une chambre vide
| Ты как свеча, которую мы забыли погасить в пустой комнате
|
| Demain recule encore (…) c’est l’inconnu
| Завтра возвращается снова (…) это неизвестное
|
| T’es comme une bougie qu’on a oublié d'éteindre dans une chambre vide
| Ты как свеча, которую мы забыли погасить в пустой комнате
|
| Alors que tu pensais que tout était figé
| Когда ты думал, что все застыло
|
| Qu’avec la montre aussi, on pouvait tricher
| Что с часами тоже можно обмануть
|
| Que seul les idiots coulent et touchent le fond
| Пусть только дураки тонут и достигают дна
|
| La vie t’a infligé de bien tristes leçons
| Жизнь дала тебе несколько очень печальных уроков
|
| La fortune comme l’eau, entre les doigts elle glisse
| Фортуна, как вода, меж пальцев скользит
|
| Elle revient, elle brille, elle s'éteint, elle file
| Она возвращается, она сияет, она уходит, она вращается
|
| Mes souvenirs au fond des yeux posés
| Мои воспоминания глубоко в глазах лежали
|
| Jusqu'à la fin on ne pourra m’les voler
| До конца никто не сможет украсть их у меня
|
| Un matin de juillet d’un coup le ciel s’est assombri
| Одним июльским утром вдруг небо потемнело
|
| Les collines alentours dévorées par l’incendie
| Окрестные холмы, пожираемые огнем
|
| Les pompiers m’ont dit «sors, la maison est menacée»
| Пожарные сказали мне: «Выходи, дом в опасности».
|
| Je n’ai rien pris à part les photos dans mon sac entassées
| Я ничего не взял, но фотографии в моей сумке скопились
|
| Ton sourire sur le parvis à la mairie
| Твоя улыбка на привокзальной площади у ратуши
|
| Sur la plage aux Lecques avec notre petit Yakari
| На пляже в Les Lecques с нашим маленьким Якари
|
| Ma lune habillée en princesse du Pendjab
| Моя луна одета как принцесса Пенджаба
|
| Et l’blond que j’ai filmé excité en tenue d’ninja
| И блондинка, которую я снимал, возбуждена в костюме ниндзя
|
| C’est mon trésor gardé dans le plus sûr des coffres
| Это мое сокровище, хранящееся в самом безопасном из хранилищ
|
| Il s’ouvre quand j’me perds dans mes yeux qui décollent
| Он открывается, когда я теряюсь в моих глазах, которые взлетают
|
| J’y mets des images depuis mes premiers jours d'école
| Я помещаю туда фотографии с первых школьных дней
|
| Et les flèches intactes ou brisées que Cupidon décoche
| И целые или сломанные стрелы, которые пускает Купидон
|
| Si tu emportes la voiture, le toit et les bijoux
| Если вы возьмете машину, крышу и драгоценности
|
| Ce sera dur mais je me dirais que c’est le sort qui joue
| Это будет тяжело, но я думаю, это судьба
|
| Que tu viens pour délester, l’inné de l’acquis
| То, что вы приходите в сарай, врожденное от приобретенного
|
| Pour qu’une fois encore je médite la vanité de la vie
| Чтоб в очередной раз задуматься о суете жизни
|
| Que mes yeux fassent la part entre utile et futile
| Пусть мои глаза различают полезное и бесполезное
|
| Pris dans le tourbillon, parfois la diff' est subtile
| Пойманный в вихре, иногда разница едва уловима
|
| Quand on a la chance et qu’un grand soupir
| Когда тебе повезет и большой вздох
|
| C’est comme garder la grenade pour balancer la goupille
| Это как держать гранату, чтобы качать чеку
|
| Trop d’honneur pour s’abaisser à faire les poches
| Слишком большая честь опускаться до карманов
|
| Voyou fini par rimer avec pelle et pioche
| Бандит зарифмовал лопату и кирку
|
| Belle et moche: mon histoire oscille entre les deux
| Красивое и уродливое: моя история колеблется между двумя
|
| Un jour il a fallu que j’me décide entre mes jeux
| Однажды мне пришлось выбирать между моими играми
|
| Alors que tu pensais que tout était figé
| Когда ты думал, что все застыло
|
| Qu’avec la montre aussi, on pouvait tricher
| Что с часами тоже можно обмануть
|
| Que seul les idiots coulent et touchent le fond
| Пусть только дураки тонут и достигают дна
|
| La vie t’a infligé de bien tristes leçons
| Жизнь дала тебе несколько очень печальных уроков
|
| La fortune comme l’eau, entre les doigts elle glisse
| Фортуна, как вода, меж пальцев скользит
|
| Elle revient, elle brille, elle s'éteint, elle file
| Она возвращается, она сияет, она уходит, она вращается
|
| Mes souvenirs au fond des yeux posés
| Мои воспоминания глубоко в глазах лежали
|
| Jusqu'à la fin on ne pourra m’les voler
| До конца никто не сможет украсть их у меня
|
| Je suis le fils de l’homme qui nous a tant aimé
| Я сын человека, который так любил нас
|
| Perdu devant l’avenir, mutilé par mes heures perdues
| Потерянный перед будущим, изувеченный моими потерянными часами
|
| Quand la colère et les noires pensées me percutent
| Когда гнев и мрачные мысли обрушиваются на меня
|
| Y’a que mon XXX qui sépare ton corps des perfus
| Только мой ХХХ отделяет твое тело от капельницы
|
| Dans le creuset beaucoup jalousent la réussite
| В горниле многие завидуют успеху
|
| Pour dire le mal sur l’autre là ils se réunissent
| Чтобы плохо говорить друг о друге, они собираются
|
| Nombre demeurent où les armes à feu nous pressurisent
| Многие живут там, где на нас давит оружие.
|
| Rares sont les jours où les condés les élucident
| Редкие дни, когда копы разъясняют их
|
| Mon métier m’a fait croiser des chiens et des lions
| Моя работа привела меня к собакам и львам
|
| Comme partout j’y ai vu des gars bien et des cons
| Как и везде я видел хороших парней и идиотов
|
| Ceux qui piétinent tout pour les biens et les ronds
| Те, кто топчут все за товары и раунды
|
| Dans la rue, ces tordus donneraient les adresses et les noms
| На улице эти крутилки выдавали бы адреса и имена
|
| Tu peux me prendre mon larfeuille avec un glock petit
| Вы можете взять мой larfeuille с маленьким глоком
|
| Armer ton courage et faire ce que la coke te dit
| Поднимите свою смелость и делайте то, что говорит вам кокс
|
| Mettre sur pieds la pire équipe qui puisse te suivre
| Соберите худшую команду, которая может последовать за вами
|
| Mec tu n’saurais braquer mon échoppe de souvenirs: le rap
| Чувак, ты не можешь ограбить мой сувенирный магазин: рэп
|
| J’en suis une allégorie, des placards trop p’tits
| Я аллегория этого, слишком маленькие шкафы
|
| Moi j’plane hors catégorie
| Я, я парю вне категории
|
| Pendant qu’ignorance et oppression font terrorisme
| В то время как невежество и угнетение терроризм
|
| J’dors prés de la paix, là où mènent mes hiéroglyphes
| Я сплю рядом с миром, куда ведут мои иероглифы
|
| Produit d’une époque où rien autour n'était carré
| Продукт времени, когда ничего вокруг не было квадратным
|
| Où ça faisait «po po po po» dans les soirées
| Где по вечерам было "по-по-по"
|
| Les anciens pensaient qu’on était mal barrés
| Старейшины думали, что мы в плохой форме
|
| Tous évoquent le métro et sa bande de sacrés enfoirés
| Они все говорят о метро и его куче чертовых ублюдков.
|
| Alors que tu pensais que tout était figé
| Когда ты думал, что все застыло
|
| Qu’avec la montre aussi, on pouvait tricher
| Что с часами тоже можно обмануть
|
| Que seul les idiots coulent et touchent le fond
| Пусть только дураки тонут и достигают дна
|
| La vie t’a infligé de bien tristes leçons
| Жизнь дала тебе несколько очень печальных уроков
|
| La fortune comme l’eau, entre les doigts elle glisse
| Фортуна, как вода, меж пальцев скользит
|
| Elle revient, elle brille, elle s'éteint, elle file
| Она возвращается, она сияет, она уходит, она вращается
|
| Mes souvenirs au fond des yeux posés
| Мои воспоминания глубоко в глазах лежали
|
| Jusqu'à la fin on ne pourra m’les voler
| До конца никто не сможет украсть их у меня
|
| T’es comme une bougie qu’on a oublié d'éteindre dans une chambre vide
| Ты как свеча, которую мы забыли погасить в пустой комнате
|
| Juste une tranche de vie | Просто кусочек жизни |