| East Harlem, São Paulo
| Восточный Гарлем, Сан-Паулу
|
| Nice, Marseille, Chicago
| Ницца, Марсель, Чикаго
|
| Queens, Brooklyn, Buenos Aires
| Квинс, Бруклин, Буэнос-Айрес
|
| Caracas ouais! | Каракас, да! |
| Liège, Bruxelles
| Льеж, Брюссель
|
| Berlin, Sydney, Tunis, La Goulette
| Берлин, Сидней, Тунис, Ла-Гулетт
|
| Baltimore, Phillie, Boston, Vegas, les roulettes
| Балтимор, Филли, Бостон, Вегас, колеса
|
| Genève, Cape Town, Montréal, Mexico
| Женева, Кейптаун, Монреаль, Мексика
|
| Londres, Paris, Montevideo!
| Лондон, Париж, Монтевидео!
|
| (Couplet 1)
| (Стих 1)
|
| La famille éclatée aux quatre coins du globe
| Семья раскололась по всему миру
|
| Pépé à table en train de chiquer la clope
| Дедушка за столом жует сигарету
|
| Seigneur sur les docks, armada sur les quais
| Лорд в доках, армада в доках
|
| Dessin à l’encre bleue sur la peau tannée
| Рисунок синей тушью на загорелой коже
|
| Le soleil au zénith, et comme un crochet dans le foie
| Солнце в зените, и как крючок в печени
|
| On pense alors à tous nos frères exilés dans le froid
| Затем мы думаем обо всех наших братьях, сосланных на холод
|
| Cure-dent à la bouche, Lozza polarisées
| Зубочистка для рта, поляризованная лоцца
|
| À onze ans déjà déscolarisés
| В одиннадцать уже из школы
|
| Travailleurs durs endossant les tâches que personne voulait
| Рабочие, выполняющие работу, которую никто не хотел
|
| On voyage partout lorsque Rome s'écroule et
| Мы путешествуем повсюду, когда Рим падает и
|
| Nos voiles gonflées sur les navires de Mare Nostrum
| Наши полные паруса на кораблях Mare Nostrum
|
| Quatre étoiles sur le maillot, quatre grosses coupes !
| Четыре звезды на майке, четыре больших кубка!
|
| Maintenant, ouvre bien les yeux, de briques est fait ce mur
| А теперь открой глаза, эта стена сделана из кирпича.
|
| On l’a mené partout et bâti ces pays en dur
| Мы взяли это повсюду и построили эти страны.
|
| Respecte nous pour ça, et ouais on aime tout le monde
| Уважайте нас за это, и да, мы любим всех
|
| Mais on s’aime un petit peu plus que les autres
| Но мы любим друг друга немного больше, чем другие
|
| Un pied chez Lucius, le second chez Lucie
| Одна нога у Люциуса, вторая у Люси
|
| Les nègres européens, ainsi nous nommaient les nazis
| Европейские негры, так нас называли нацистами
|
| Nos familles ont fui, vers un monde meilleur
| Наши семьи бежали в лучший мир
|
| Oriundi, ritals de l’extérieur!
| Ориунди, ритуалы извне!
|
| East Harlem, Sao Paulo
| Восточный Гарлем, Сан-Паулу
|
| Nice, Marseille, Chicago
| Ницца, Марсель, Чикаго
|
| Queens, Brooklyn, Buenos Aires
| Квинс, Бруклин, Буэнос-Айрес
|
| Caracas ouai! | Каракас, да! |
| Liège, Bruxelles
| Льеж, Брюссель
|
| Berlin, Sydney, Tunis, La Goulette
| Берлин, Сидней, Тунис, Ла-Гулетт
|
| Baltimore, Phillie, Boston, Vegas, les roulettes
| Балтимор, Филли, Бостон, Вегас, колеса
|
| Genève, Cape Town, Montréal, Mexico
| Женева, Кейптаун, Монреаль, Мексика
|
| Londres, Paris, Montevideo!
| Лондон, Париж, Монтевидео!
|
| (Couplet 2)
| (Стих 2)
|
| On nous déteste, ou on nous aime trop
| Нас либо ненавидят, либо слишком любят
|
| On est pas tous des mafiosi qu’on voit aux infos
| Мы не все мафиози, которых мы видим в новостях
|
| Trop passionnés, on sourit souvent
| Слишком страстно, мы часто улыбаемся
|
| En deux secondes, on passe du ridicule à l'émouvant
| За две секунды мы переходим от смешного к трогательному.
|
| On chaotise l’ordre, organise le bordel
| Мы наводим порядок, организуем беспорядок
|
| On a la voix cassée depuis qu’on a la morvelle!
| У нас сломался голос с тех пор, как у нас появились сопли!
|
| Ça parle que de bouffe, reste des plombes à table
| Все дело в еде, оставайтесь за столом целую вечность
|
| Ou deux heures au café sous les arcades
| Или два часа в кафе под аркадами
|
| On respire la vie et la mort on l’emmerde
| Мы дышим жизнью и смертью, черт возьми
|
| Dans la Fiat 500 classique, faire un tour on t’emmène
| В классическом Fiat 500 прокатитесь, мы вас отвезем
|
| C’est vrai que souvent, je pense qu’on s’affiche trop
| Это правда, что я часто думаю, что мы слишком много хвастаемся
|
| Quand la télé-réalité brosse notre ego
| Когда реалити-шоу задевает наше эго
|
| On a l’air arrogants, bêtes et superficiels
| Мы выглядим высокомерными, глупыми и поверхностными
|
| Ils ont besoin de stéréotypes, pas très super fidèles
| Им нужны стереотипы, не очень-то супер верные
|
| Peu hypocrites, on est ce genre de gens qui disent tout
| Маленькие лицемеры, мы такие люди, которые говорят все
|
| À notre place, personne ne le fera, alors: Vive nous!
| На нашем месте этого делать никто не будет, так что: Да здравствует нас!
|
| On s’est éparpillés, élevés à la cravache
| Нас разбросало, подняли на кнут
|
| C’est la nostalgie du pays, ces liens qui nous rattachent
| Это ностальгия по стране, эти узы, которые связывают нас.
|
| Je pense à Pépé quand il a vu New-York par l'écoutille
| Я думаю о дедушке, когда он увидел Нью-Йорк через люк
|
| Et qu’il a fini sa vie à Brooklyn
| И он закончил свою жизнь в Бруклине
|
| Oriundi!
| Ориунди!
|
| East Harlem, Sao Paulo
| Восточный Гарлем, Сан-Паулу
|
| Nice, Marseille, Chicago
| Ницца, Марсель, Чикаго
|
| Queens, Brooklyn, Buenos Aires
| Квинс, Бруклин, Буэнос-Айрес
|
| Caracas ouai! | Каракас, да! |
| Liège, Bruxelles
| Льеж, Брюссель
|
| Berlin, Sydney, Tunis, La Goulette
| Берлин, Сидней, Тунис, Ла-Гулетт
|
| Baltimore, Phillie, Boston, Vegas, les roulettes
| Балтимор, Филли, Бостон, Вегас, колеса
|
| Genève, Cape Town, Montréal, Mexico
| Женева, Кейптаун, Монреаль, Мексика
|
| Londres, Paris, Montevideo! | Лондон, Париж, Монтевидео! |