Перевод текста песни Lumières orange - Akhenaton

Lumières orange - Akhenaton
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lumières orange, исполнителя - Akhenaton.
Дата выпуска: 08.05.2012
Язык песни: Французский

Lumières orange

(оригинал)
Les hommes effleurent la terre de leur pas
Certains font de grandes choses, aux cieux lèvent les bras
Certains peignent des rêves sur les murs de nos vies
Et arrachent des sourires à l’air triste de nos villes
Soufflent les barrières et les fossés qui nous séparent
Dans un tourbillon de joie, jusque très tard dans la nuit
On erre et on crie à corps perdu
Que même en ces lieux maudits la grâce est descendue
Qui sait ce qui est vain, futile ou important
Réussir sa vie, être riche ou bien portant
On porte l’azur sur nos épaules comme une seconde peau
Nos cœurs sont orange comme au couchant sont les flots
Comme ces lumières qui déchirent le voile noir de la nuit
Ma feuille est un buvard, tout comme ce maillot
Il ressemble à ma ville
On était assis sur les gradins
Et j’fixais les yeux de mon père s’illuminer de joie
On ne fréquentait pas le gratin
J''étais Phil' le fils du napolitain aux cheveux châtain
Enfant des Seventies, dans une ville exsangue
À fond système D où on vit d’estanques
Où le foot est monté sur un piédestal
Où les stars du zig et du zag remplissent les stades
Certains affirment c’est un lieu triste et sale
Mais il est pauvre et le jeu électrise les âmes
Une chose sûre, dans les cœurs la mentale
Y a pas de fruits étranges sur nos arbres
Au son d’nos âmes, la passion fuit les écoles
Et ce qui nous dirige c’est la croix sur nos épaules
Garder le sens des valeurs je sais
Il en faut plus pour tirer un trait sur nos malheurs
Qu’ils comprennent ce qu’est l'éclair de la victoire dans un océan d'échecs
Avoir la chance de grimper à leur échelle
Sans s’afficher dans la télé-réalité sur toutes les chaînes
On nous parle de Movida
Mais le mauvais film est là et s’termine droit à l’hôpital
J’aimerais savoir la route à emprunter, le meilleur chemin
«Why don’t you show me the way now?
«» La feuille buvard, absorbe l'émotion tracée à l’encre noire «» Juste au-dessus «» Lumières orange qui s’allument «C'est ma ville, ses couleurs, ma plume
Nous sommes la somme de c’qu’on a vécu
Dès le début on fut privés de vagues et on n’eut que l'écume
L’espoir inscrit jusqu’au cœur des molécules
À changer des Everest en p’tits monticules
Le projet pour nous c’est, qu’on dise Amen à tout
C’est nos fesses coincées dans l’vestibule
Si on regarde la mer et le constat
On défie le destin tracé par l’adresse postale
On a des droits quoi qu’ils disent
On les fait valoir quand ils visent chacun de nos pas
Épiés, qualifiés d’impardonnables
Au lieu de salles de concert, ils nous font des MacDonald’s
On pose nos rêves sur les stars des stades
Les staffs de réac' pensent par les stat
Vivre dans leur ville un sport d'équipe
Qu’ils rendent égoïste et crachent sur l'éthique
Alors pourquoi ce maillot?
Va le dire aux autres
C’est pour fermer le clapet de ces faux philosophes
S’ils le trouvent trop noir cet oripeau
C’est la couleur des gants aux JO de Mexico
C’est clair, j’l’ai pas fait pour eux
Pour fixer d’mes yeux les cieux et arracher un sourire à mon père
Comme quand sur ces marches on était assis
Et s’projetait dans les nuages vacille

Оранжевые огни

(перевод)
Мужчины касаются земли своим шагом
Некоторые делают великие дела, к небу поднимите руки
Некоторые рисуют мечты на стенах нашей жизни
И срывать улыбки с грустного воздуха наших городов
Сдуйте барьеры и пропасти, которые нас разделяют
В вихре радости, до глубокой ночи
Мы бродим и громко кричим
Что даже в этих проклятых местах снизошла благодать
Кто знает, что напрасно, бесполезно или важно
Преуспеть в жизни, быть богатым или здоровым
Мы несем лазурь на своих плечах, как вторую кожу
Наши сердца оранжевые, как закат - волны
Как те огни, что рвут темную завесу ночи
Моя простыня промокашка, как и эта майка
Похоже на мой город
Мы сидели на трибунах
И я смотрел, как глаза моего отца загораются от радости
Мы не часто гратен
Я был Филом, сыном неаполитанца с каштановыми волосами
Дитя семидесятых, в обескровленном городе
Глубокая система D, где мы живем на эстанках
Где футбол на пьедестале
Где зигзагообразные звезды заполняют стадионы
Некоторые говорят, что это грустное и грязное место
Но он беден, а игра электризует души
Верно, в сердцах душевный
На наших деревьях нет странных плодов
При звуке наших душ страсть убегает из школ
И то, что ведет нас, это крест на наших плечах
Сохраняйте смысл ценностей, которые я знаю
Требуется больше, чтобы подвести черту под нашими бедами
Пусть поймут, что такое вспышка победы в океане неудач
Иметь шанс подняться по их лестнице
Не появляясь в реалити на всех каналах
Нам рассказывают о Movida
Но плохое кино есть и заканчивается прямо в больнице
Я хотел бы знать дорогу, лучший способ
«Почему бы тебе не показать мне дорогу сейчас?
«Промокашка, поглощает эмоции, нарисованные черными чернилами» «Чуть выше» «Загораются оранжевые огни» «Это мой город, его цвета, моя ручка
Мы сумма того, через что мы прошли
С самого начала мы были лишены волн и у нас была только пена
Надежда вписана в сердце молекул
Превратить Эверест в маленькие курганы
Проект для нас, скажи Аминь всему
Это наши ягодицы застряли в тамбуре
Если мы посмотрим на море и наблюдение
Мы бросаем вызов судьбе, прослеживаемой почтовым адресом
У нас есть права, независимо от того, что они говорят
Мы выделяем их, когда они нацелены на каждый наш шаг
Шпионил, называл непростительным
Вместо концертных залов нам делают Макдональдс
Мы возлагаем наши мечты на звезды стадиона
Сотрудники службы реагирования думают по статистике
Жить в своем городе командным видом спорта
Они эгоистичны и плюют на этику
Так почему эта майка?
Иди расскажи другим
Это чтобы закрыть вентиль этих лжефилософов
Если они сочтут это слишком черным, эта мишура
Это цвет перчаток на Олимпиаде в Мексике.
Понятно, я не для них это делал
Чтобы устремить взгляд в небо и вызвать у отца улыбку.
Как когда на этих ступеньках мы сидели
И проецировался в колеблющихся облаках
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le monde est à moi ft. Akhenaton 1997
Je suis Marseille ft. JUL, L'Algérino, Alonzo 2020
N (Haine) ft. Akhenaton 2000
C'est Notre Hip-Hop ft. Shurik'n, K-RHYME LE ROI, Akhenaton 1999
Bad Boys De Marseille (Part 2) ft. La Fonky Family, Shurik'n 2005
A Vouloir Toucher Dieu . 2005
Le retour du Shit Squad ft. K-RHYME LE ROI, Akhenaton, Fonky Family 1998
11'30 contre les lois racistes ft. Arco, Freeman, Menelik 2015
Entrer Dans La Légende 2005
The end of Their World Part II ft. Napoleon Da Legend 2021
À mi-chemin ft. Ben l'Oncle Soul, Akhenaton 2011
Bad Boys De Marseille Avec La Fonky Family ft. La Fonky Family 1995
J'voulais Dire ft. Bruno Coulais 2005
Chaque Jour 2005
Petite Apocalypse ft. Shurik'n 2005
Rap classic ft. Akhenaton 2019
Mon Texte, Le Savon 2005
Bien Paraître (Feat Sako) 2006
Créverie haut de gamme ft. Freeman 2006
New York City Transit 2005

Тексты песен исполнителя: Akhenaton