Перевод текста песни La Cosca - Akhenaton

La Cosca - Akhenaton
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Cosca , исполнителя -Akhenaton
Песня из альбома: Double Chill Burger (Best Of)
В жанре:Поп
Дата выпуска:15.12.2005
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Capitol

Выберите на какой язык перевести:

La Cosca (оригинал)La Cosca (перевод)
Ma famille est sept fois séculaire, ancienne et insulaire Моей семье семь веков, старая и замкнутая
Entourée de mystères, et comme le Saint-Suaire Окутанный тайнами, и как Плащаница
A l’aube de troisième millénaire encore on dit На заре третьего тысячелетия мы все еще говорим
La légende des trois cavaliers espagnols qui débarquèrent Легенда о трех испанских всадниках, высадившихся
Au large de Trapani, les usages d’une secte Офф Трапани, обычаи секты
Dans leurs têtes et leurs bagages amenés de Tolède В их головах и багаже, привезенном из Толедо
Et tout ceci n’est pas mythe, fou l’ignores-tu? И все это не миф, ты дурак?
Le jour où mon sang a coulé sur un fil, je fus perdu В тот день, когда моя кровь текла по нитке, я был потерян
Je suis né en 1903 Я родился в 1903 году
Au milieu des Vendettas, dans les environs de Caltanissetta Посреди вендетты, недалеко от Кальтаниссетты
Où seuls l’honneur et la famille décident Где только честь и семья решают
Les bancs de mon école s’appelaient racket et homicide Скамьи в моей школе называли рэкетом и убийством
J'étais un pauvre paysan, gardien d’un Latifondo Я был бедным крестьянином, опекуном Латифондо.
Pour la criminalité, oui la Sicile a bon dos Для криминала да у Сицилии хорошая спина
Mais quand même, comment expliquer Но все же, как объяснить
Que des culs-terreux ont régit l'économie d’un pays entier Эти придурки управляли экономикой целой страны
J’ai envoyé des tas de types au caveau Я отправил кучу парней в хранилище
Ainsi je fûs soldat dans la puissante Cosca des Salvo Итак, я был солдатом в могучей Коске залпа
Puis j’ai loué mes services un peu plus au Nord Затем я нанял свои услуги немного дальше на север
En 22, j'étais à Bagheria dans la Conque d’Or В 22 я был в Багерии в Золотой Раковине
Pour rappeler à l’ordre ceux qui ne payaient rien Призвать к порядку тех, кто ничего не заплатил
Et taxer leurs biens aux propriétaires terriens И подать налог на их имущество землевладельцам
On peut trouver ça monstrueux Вы можете найти это чудовищным
Mais tout ce que j’ai fait, je l’ai fait pour être heureux Но все, что я делал, я делал, чтобы быть счастливым
Tu appartiens à la Cosca Ты принадлежишь Коске
Ton sang appartient à la Cosca Твоя кровь принадлежит Коске
Puis les fascistes sont arrivés au pouvoir, Потом к власти пришли фашисты,
Pour les deux décennies noires За два темных десятилетия
Avec le désir d’envoyer au placard С желанием отправить в чулан
Les menbres de l’honorable société Члены Почетного общества
Les hommes de ma tradition fûrent chassés, arrêtés et enfermés На мужчин моей традиции охотились, арестовывали и сажали
J’ai vite décidé de m’exiler en Tunisie Я быстро решил отправиться в изгнание в Тунис
Pour fuir la répression de préfet Césare Mori Бежать от репрессий префекта Чезаре Мори
A Tunis, il y avait déjà beaucoup d’italiens В Тунисе уже было много итальянцев
Donc venu sans rien, j’ai dû m’accaparer des biens Так что пришел ни с чем, мне пришлось захватить некоторые товары
Les familles s'étaient reconstituées Семьи воссоединились
Les clandestins de Sicile réclamaient des pécadilles pour tuer Сицилийские нелегалы ​​требовали грешников убивать
J’ai vite eu sous mes ordres une armée Вскоре я получил под своим командованием армию
Mes affaires ont prospéré jusqu'à ce que le gouvernement français Мой бизнес процветал, пока французское правительство
Eut signé mon acte d’extradition de Tunis Подписал мой акт об экстрадиции из Туниса
J’ai fuit, vers Le Havre puis les Etats-Unis Я бежал в Гавр, затем в Соединенные Штаты
Là-bas en 43, j’ai lutté Там в 43 я бился
Contre les sabotages des agents philo-nazis Против саботажа со стороны филонацистских агентов
On a collaboré avec le gouvernement Мы сотрудничали с правительством
Pendant quelques années jusqu’au jour du débarquement За несколько лет до Дня Д
Ils nous ont renvoyé l’ascenseur après quelques mois Они вернули нам услугу через несколько месяцев
En installant dans les mairies des gens de Cosa Nostra Посадив людей Коза Ностры в ратуши
La collusion entre Mafia et partis politiques Сговор между мафией и политическими партиями
Etait à son comble, pire c'était une logique Был на пике, хуже была логика
Ceci marqua d’une pierre blanche ainsi Это отмечено белым камнем таким образом
50 ans d’emprise totale de la Mafia sur l’Italie 50 лет тотального контроля мафии над Италией
Grâce à mes relations, dans les sphères de l’Etat Благодаря моим отношениям, в сфере государства
Je fûs acquitté, pour un contrat, par un certain magistrat Я был оправдан по контракту одним судьей
En 57, j'étais incarcéré à l'"Ucciardone" В 57-м меня посадили в «Уччардоне».
Mi-58, je travaillais dehors à Corléone Середина 58, я работал в Корлеоне
Les naïfs, comprennent-ils qu’en un an de prison Наивные люди, понимают ли они, что через год в тюрьме
Ou dix ans de liberté on a les mêmes connections Или десять лет свободы у нас одинаковые связи
C’est dans ces années-là que l'économie a changé Именно в те годы экономика изменилась
L’honorable société s’est vite adaptée Почетная компания быстро адаптировалась
D’abord le trafic de drogue, l’assassinat de femmes Сначала торговля наркотиками, убийство женщин
Aujourd’hui il vendent même des organes Сегодня они даже продают органы
Et comme pour liguer tous les délits impunis И как бы объединить все безнаказанные преступления
En 70, la criminalité s’est réunie В 70-х преступность собралась
Il y avais là, des types de Campanie: de la Camorra Были ребята из Кампании: из Каморры
Et ces putains de balafreurs cruels de la 'Ndranghetta И эти жестокие гребаные отпугиватели Ндрангетты
De Bari, le Sacra Corona Unita Из Бари, Sacra Corona Unita
Et je faisais partie des gars venus de Cosa Nostra И я был одним из парней из Коза Ностры
Peu à peu, se creusait un vide entre Постепенно образовалась пустота между
Eux, leurs objectifs et moi et mes principes Они, их цели, я и мои принципы
Cinq mois après j’avais tout raccroché Пять месяцев спустя я повесил все
M'étais barré dans la montagne pour me cacher Забрел в гору, чтобы спрятаться
Et voilà donc vingt ans qui sont passés И так двадцать лет прошло
Je suis resté discret et n’ai jamais balancé Я вел себя сдержанно и никогда не колебался
J’ai quatre-vingt piges et des nouveaux changements politiques Мне восемьдесят лет и новые политические изменения
Me font comprendre que mon âge est critique Заставьте меня понять, что мой возраст имеет решающее значение
Dehors, cette moto m’inquiète Снаружи этот мотоцикл меня беспокоит
Ce soit-disant postier porte des lettres?Этот так называемый почтальон носит письма?
Il guette Он смотрит
Ils ont encore moins de respect que je pensais Они получили еще меньше уважения, чем я думал
Peut-être des nouveaux gars de l’organisation appelée Stidde Может быть, новые ребята из организации Stidde
C’est terminé, alors pourquoi ne pas en rire Все кончено, так почему бы не посмеяться над этим
Sortir cette tête qui vaut 600.000 lires Выньте эту голову, которая стоит 600 000 лир.
C’est dérisoire, à dix mètres se tapit Смешно, десять метров таится
Une armée de Guappi, tout ça afin d'éliminer un papi Армия Гуаппи, все, чтобы уничтожить дедушку
Dernier mot, dernière lueur dans mes yeux Последнее слово, последний блеск в моих глазах
Je me suis trompé, je n’ai jamais été heureux, je dois sortirЯ был неправ, я никогда не был счастлив, я должен выбраться
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: