| A charge de revanche, la charge de ce mic' fait que mon corps penche
| В отместку нагрузка этого микрофона делает мое тело худым
|
| Dans le torrent verbal où je m’installe pour que ma soif s'épanche
| В словесном потоке, где я утоляю жажду
|
| J’ai fait du chemin et je viens de loin, daignez offrir le gîte et le pain
| Далеко я прошёл и издалека приду, изволите предложить ночлег и хлеб
|
| A l'étranger que je suis assis là
| За границей, пока я сижу там
|
| Autour du feu je conterai à vos enfants les hauts faits du guerrier que je suis
| У костра я расскажу твоим детям о подвигах воина, которым я являюсь
|
| La voie que je suis, les poids que mes ennemis essuient
| То, что я есть, вес, который несут мои враги
|
| Les gens de la sorte à l’image des balles
| Люди любят пули
|
| Puisent la force dans le fond, d’un océan de problèmes s'évadent
| Черпай силы из глубины, из океана проблем беги
|
| Si le précédent s'échoue sur la grève, perd sa puissance et décède
| Если предыдущий выйдет из строя на берегу, потеряет силу и погибнет
|
| Sachez que dans sa traîne, mille comme lui lui succèdent
| Знай, что на его пути тысячи таких, как он, сменяют его.
|
| Crânes-trophées de conteurs aux crânes atrophiés
| Трофейные черепа рассказчика с атрофированными черепами
|
| Gonflés d’ego à leurs piètres qualités fiers se sont trop fiés
| Раздутые эго на свои гордые посредственные качества слишком полагались
|
| Armé de manuscrits, je cours au gré d’un réseau tubulaire
| Вооружившись манускриптами, я бегу по трубчатой сети
|
| Lutte car trop d’ase abuse sur Hz polluent l’air
| Сражайтесь, потому что слишком много злоупотреблений на Гц загрязняют воздух
|
| Libres, ils véhiculent leurs pensées étroites
| Свободно они передают свои узкие мысли
|
| A l’aide de moyens qu’ils détruiraient s’ils en avaient le pouvoir
| С помощью средств, которые они разрушили бы, если бы у них была сила
|
| Je crois, on ne met pas de l’essence dans les mains de pyromane
| Я считаю, что вы не льете бензин в руки поджигателя
|
| Sachant pertinemment que ce con va mettre le feu à l’endroit
| Прекрасно зная, что этот придурок собирается поджечь это место
|
| Moi j’ai l’histoire comme allié, preuve irréfutable
| У меня история как союзник, неопровержимое доказательство
|
| Ils emploient le mensonge pour pallier, enrôler, rallier
| Они используют ложь, чтобы смягчить, завербовать, сплотить
|
| Guerre générale, je fendrai ce drapeau de mon sabre
| Всеобщая война, я разобью этот флаг своей саблей
|
| Ainsi que les cous de ces glabres
| А также шеи этих безволосых
|
| Car l'époque se montre sotte et nos contemporains stupides
| Потому что времена глупы и глупы наши современники
|
| Afin de pas déparer cet ensemble j’ai pour monture la sottise
| Чтобы не портить этот сет, у меня глупость в качестве ездового животного
|
| Je tape verbalement, bêtement
| Я печатаю устно, тупо
|
| Je renvoie le poids de l’ignorance à l’instar de cordes autour du ring,
| Я отбрасываю вес невежества, как веревки вокруг ринга,
|
| sèchement
| коротко
|
| Ces paroles portées à la terre
| Эти слова опустились на землю
|
| La révélation de vérité, éveille l’esprit de vos cimeterres
| Откровение истины, разбуди дух своих ятаганов
|
| Bras armé d’une frange radicale, le sort de notre passé mutilé
| Рука, вооруженная радикальной бахромой, судьба нашего изуродованного прошлого
|
| Veille l’esprit de vos cimeterres
| Следите за духом своих ятаганов
|
| Front de libération de Mars, canal historique
| Фронт освобождения Марса, Исторический канал
|
| Mon cœur s’est mutiné
| Мое сердце взбунтовалось
|
| Veille l’esprit de vos cimeterres
| Следите за духом своих ятаганов
|
| Bras armé d’une frange radicale, le sort de notre passé mutilé
| Рука, вооруженная радикальной бахромой, судьба нашего изуродованного прошлого
|
| Veille l’esprit de vos cimeterres
| Следите за духом своих ятаганов
|
| Front de libération de Mars, canal historique
| Фронт освобождения Марса, Исторический канал
|
| Mon cœur s’est mutiné
| Мое сердце взбунтовалось
|
| Veille l’esprit de vos cimeterres
| Следите за духом своих ятаганов
|
| Le feu dévore mes steppes et tous restent debout devant le brasier
| Огонь пожирает мои степи и все стоят перед пламенем
|
| A compter les dégâts, ils ne savent que jaser
| Считая ущерб, они умеют только говорить
|
| Moi, le spray verbal, réduit le foyer
| Я, словесный спрей, сужаю фокус
|
| A l’aide d’une rhétorique millimétré, de rimes militaires vite guidées
| Точной риторикой военные рифмы быстро руководили
|
| Ils croient que je suis là pour la halla
| Они думают, что я здесь для галлы
|
| Et peu d’entre eux saisissent les lyrics d’Independenza dans le maquis
| И немногие из них понимают лирику Independenza в маки
|
| Je clame qu’une inquisition n’est jamais acquise
| Я утверждаю, что инквизиция никогда не приобретается
|
| Si les loyalistes crient leurs haine ici ils s’adressent à qui?
| Если лоялисты выкрикивают здесь свою ненависть, с кем они разговаривают?
|
| Le drapeau de l’occupant flotte sur nos terres
| Флаг оккупантов развевается над нашими землями
|
| Depuis longtemps maintenant
| Уже давно
|
| Il tente de devenir un symbole d’oppression pour ma famille et mes gens
| Он пытается стать символом угнетения для моей семьи и моего народа.
|
| Comme à l'époque stupide des rois sales et des régents
| Как глупые дни грязных королей и регентов
|
| L’histoire, la vraie, kidnappée, en sorte l'état en est le ravisseur
| История, настоящая, похищенная, значит, похитителем является государство.
|
| Martel, n'était pas le défenseur mais bien l’envahisseur
| Мартель был не защитником, а захватчиком
|
| Justice nous est due
| Справедливость принадлежит нам
|
| Je parle d’une civilisation, qui sur les bûchers ardents des ténèbres a disparue
| Я говорю о цивилизации, которая на горящих кольях тьмы исчезла
|
| Que ces mots le rappelle, à la mémoire des fiefs disparu
| Пусть эти слова напомнят нам, в память об ушедших вотчинах
|
| Maintenant le combat se perpétue et se transporte dans la rue
| Теперь борьба продолжается и выходит на улицы
|
| Et sur notre bannière: une devise, notre lien
| И на нашем знамени: девиз, наша ссылка
|
| «Cramez-les tous au mic' Dieu reconnaîtra les siens»
| «Сожги их всех до микрофона, Бог узнает своих»
|
| Bras armé d’une frange radicale, le sort de notre passé mutilé
| Рука, вооруженная радикальной бахромой, судьба нашего изуродованного прошлого
|
| Veille l’esprit de vos cimeterres
| Следите за духом своих ятаганов
|
| Front de libération de Mars, canal historique
| Фронт освобождения Марса, Исторический канал
|
| Mon cœur s’est mutiné
| Мое сердце взбунтовалось
|
| Veille l’esprit de vos cimeterres
| Следите за духом своих ятаганов
|
| Bras armé d’une frange radicale, le sort de notre passé mutilé
| Рука, вооруженная радикальной бахромой, судьба нашего изуродованного прошлого
|
| Veille l’esprit de vos cimeterres
| Следите за духом своих ятаганов
|
| Front de libération de Mars, canal historique
| Фронт освобождения Марса, Исторический канал
|
| Mon cœur s’est mutiné
| Мое сердце взбунтовалось
|
| Veille l’esprit de vos cimeterres
| Следите за духом своих ятаганов
|
| La route s’arrête là au bout de mon sabre | Дорога заканчивается в конце моей сабли |