| Refrain
| хор
|
| Akhenaton & Le «A «Souvenirs éclats de rire, eclipse totale
| Эхнатон и Воспоминания "А" смех, полное затмение
|
| Soupirs, repartir, rétine d’opale
| Вздохи, снова в путь, опаловая сетчатка
|
| Se revoir, et puis palir, devant l’miroir
| Увидеть друг друга снова, а затем исчезнуть перед зеркалом
|
| J’marche avec mon coeur comme phare
| Я иду с моим сердцем как маяк
|
| «il n’est jamais trop tard «.
| "никогда не поздно ".
|
| Akhenaton
| Эхнатон
|
| Mon harnais usé, tu sais mon trésor, moi j’taime pour la vie,
| Моя изношенная сбруя, ты знаешь мое сокровище, я люблю тебя на всю жизнь,
|
| Il a du m’bénir par la grâce divine j’ai donné la vie
| Должно быть, он благословил меня божественной благодатью, я дал жизнь
|
| Egoïste à mes heures maintenant j’fais tout pour paumer l’habit
| Временами эгоистичен, теперь я делаю все, чтобы привыкнуть
|
| C’est comme une manie, dans la paume de tes mains j’t’ai posé ma vie
| Это как мания, в твоих ладонях я положил тебе свою жизнь
|
| J’ai toujours haï hausser la voix aussi loin qu’j’me rappelle
| Я всегда ненавидел повышать голос, сколько себя помню
|
| Tu fûs la seule a entendre mon appel
| Ты был единственным, кто услышал мой звонок
|
| Introverti depuis l’enfance, tu l’sais hein, cette carapace
| Интроверт с детства, ты же знаешь, да, эта оболочка
|
| Rigoureuse, a eu raison d’ma joie, effaçant le sourire de mes traits
| Строгий, взял верх над моей радостью, стер улыбку с лица
|
| Jeune au contact d’histoires tristes,
| Молодые в контакте с грустными историями,
|
| convaincu qu’la vie est une suite de deuils
| убежден, что жизнь - это череда тяжелых утрат
|
| J’en ai oublié les doux moments
| Я забыл сладкие времена
|
| Et près d’ma douce maman, seul, d’croquer la pomme à pleine dents
| И рядом с моей милой мамой, наедине, зубами вгрызаясь в яблочко
|
| Elle a pourri à mon chevet et j’ai mis mes mains en plein dedans
| Она сгнила у моей кровати, и я засунул в нее руки
|
| Tu sais on était petits faut, il faut nous pardonner,
| Ты знаешь, мы были маленькими, нас надо простить,
|
| Jour après jour pour s’protéger,
| День за днем защищать себя,
|
| Doucement mon coeur jadis tendre s’est chardonné
| Медленно мое когда-то нежное сердце обуглилось
|
| Et les souvenirs reviennent à moi comme un flux, le soir ou papa est parti,
| И ко мне нахлынули воспоминания о той ночи, когда ушел папа,
|
| J’ai cru qu’il n’reviendrait plus
| я думал он не вернется
|
| Eh, sèche les larmes dans la chambre fermée,
| Эй, вытри слёзы в запертой комнате,
|
| Entasse les conneries à la chaîne, cerné
| Цепь чушь, окруженная
|
| Par de mauvaises pensées école qui saute a la pelle et entourage berné,
| Школой дурных мыслей, что прыгает с лопатой и оболванивает свиту,
|
| Puis vite assagi la vie m’ravit le sourire,
| Потом быстро успокоился, жизнь крадет мою улыбку,
|
| j’veux retrouver Sa magie dans un songe permanent j’nage,
| Я хочу найти Его волшебство, в постоянном сне я плыву,
|
| je sais qu’c’est mal mais un jour dans un beau rêve
| Я знаю, что это неправильно, но однажды в прекрасном сне
|
| tu m’croiseras surement,
| ты обязательно встретишь меня,
|
| avec le temps qui passe mon amour tu m’croiras sûrement
| со временем, которое проходит моя любовь, ты обязательно поверишь мне
|
| n’oublie pas d’m’embrasser quand j’réagirai murement
| не забудь поцеловать меня, когда я отреагирую зрело
|
| et aux aut’qu’j’ai blessé, papa, maman
| и другим, кого я обидел, папе, маме
|
| j’vous aime du fond du coeur, il n’est jamais trop tard
| Я люблю тебя от всего сердца, никогда не поздно
|
| et ce mal profond m'écoeure, c’est une lettre d’un soir,
| и эта глубокая боль меня тошнит, это на одну ночь,
|
| Une simple lettre d’espoir
| Простое письмо надежды
|
| a un moment ou c’dernier meurt, j’vous parle.
| в то время, когда последний умирает, я говорю с вами.
|
| Refrain
| хор
|
| Akhenaton & Le «A "
| Эхнатон и «А»
|
| C’est la jalousie dont j’hérite, on dit
| Говорят, это ревность, которую я унаследовал
|
| Le «A «Chaque matin de cet univers mes yeux d’ange s'émerveillent,
| «А» Каждое утро этой вселенной мои ангельские глаза удивляются,
|
| Une journée nouvelle, pleine de joie de découverte de troubles,
| Новый день, полный радости открытия бед,
|
| Doutes, rêves de peines soudaines mais j’reste tout de même,
| Сомнения, мечты о внезапных печалях, а я все равно остаюсь,
|
| C’gosse qui rêve toujours debout, vraie tête en l’air
| Этот ребенок, который мечтает всегда в вертикальном положении, настоящая голова в воздухе
|
| Je joues pour de vrai donc j’reste dans le «space «,
| Я играю по-настоящему, поэтому я остаюсь в «космосе»,
|
| Dans ce monde secret monté de toute pièce, laissant mes compères
| В этом тайном мире, созданном с нуля, оставив своих друзей
|
| Sous les poussières: peluches quadrupède,
| Под пылью: четвероногий пух,
|
| Désolé mon singe Kiki mes potes mammifères
| Извини, моя обезьянка Кики, мои млекопитающие, кореши
|
| J’vous lègue au nouveau venu: mon petit frère.
| Я завещаю тебя новичку: моему младшему брату.
|
| Bref j’ai hâte de grandir moi aussi,
| В любом случае, я тоже не могу дождаться, когда вырасту,
|
| Afin d’accomplir c’que je crois possible,
| Чтобы осуществить то, что я считаю возможным,
|
| Sans que choix oscillent.
| Без колебаний выбора.
|
| «Quand j’serai grand, j’serai pilote d’avion «,
| «Когда я вырасту, я буду пилотом самолета»,
|
| l’espoir docile, ouais j’garde l’espoir docile, mes parents l’savent aussi.
| послушная надежда, да, я храню послушную надежду, мои родители тоже это знают.
|
| Papa, maman j’vous magnifie tant: mes seuls exemples,
| Папа, мама, я так тебя превозношу: мои единственные примеры,
|
| Sans qui c’monde n’est qu’insignifiant; | Без которого этот мир лишь ничтожен; |
| dehors, rien évident,
| снаружи, ничего очевидного,
|
| J’espère que vous me protègerez infiniement à par ce fait,
| Надеюсь, этим фактом ты обезопасишь меня навсегда,
|
| Voilà à quoi se résume ce qui me semble parfait:
| Вот то, что я считаю идеальным:
|
| Petit beurre, pot d’blédina, cracotte, éclairs au chocolat,
| Небольшое масло, баночка бледина, кракотте, шоколадные эклеры,
|
| Gâteau financier: mon summum j’crois autant d’plaisir
| Финансовый пирог: моя вершина, я считаю, столько удовольствия
|
| jouer les, X OR, GOLDORAK, ALBATOR rien, d’plus terrible
| играй, Х ОР, ГОЛДОРАК, АЛЬБАТОР ничего, страшнее
|
| Peu d’caprice car j’sais que ça peut sévir,
| Немного капризов, потому что я знаю, что это может быть тяжело,
|
| Bercé entre Malavoi, Dédé St prix, Ross Diana
| В колыбели между Малавой, Деде Сен-При, Росс Дианой
|
| C'était magique comme Barry White,
| Это было волшебно, как Барри Уайт,
|
| Il fallait qu'ça vibre, qu'ça représente ma joie d’vivre,
| Он должен был вибрировать, он должен был олицетворять мою радость жизни,
|
| J’sens qu’elle va partir,
| я чувствую, что она уходит
|
| Les années passent j’suis devant ce mic, triste.
| Годы идут, я перед этим микрофоном, грустно.
|
| Refrain
| хор
|
| Akhenaton & Le «A » | Эхнатон и «А» |