| Однажды Неаполь, старик сказал мне
|
| мы поем, потому что мы счастливы, чтобы грустить
|
| мы живем с вулканом на голове
|
| и со смертью, как ворона, на наших (с) плечах
|
| так мы поем жизнь
|
| и мы танцуем с темным ангелом, пока не запыхались
|
| таким образом, в диалекте ни один глагол не спрягается в будущем
|
| что самое живое в нас, так это наши мальчишки...
|
| Если часы тикали вниз
|
| мир бы боялся, что я его кусаю
|
| она побледнела бы перед моим аппетитом, моей жаждой жизни
|
| Я распахну двери, буду драться бесконечно
|
| Я назову эти чувства, которые мне было слишком трудно определить
|
| пройтись по кривизне земного шара
|
| исправить эти сокровища в моих долях
|
| дороже тех, кто спит в сундуках
|
| Я буду знать, как узнать, что те, кого мы лелеем с нежным сердцем
|
| не являются (c)вечными, однажды смерть приходит забрать их
|
| Я извинюсь перед всеми теми, кто у меня есть, я вернусь в школу и все те проекты, которые я оставил в один из тех дней, когда я (с) устал от приманок.
|
| Я заполню свои часы, когда все эти мечты были прерваны слезами
|
| будет читать это имя на граффити фасадах полными буквами
|
| (c) хранит память о приятелях, получивших удары по голове
|
| Я бы не хотел быть звездой, ни VIP, ни людьми
|
| просто почеши мой m (c) dailles в песне чести
|
| как солдат хип-хопа
|
| Я расскажу о своих проблемах на бумаге в клетку
|
| Я утоплю свое лицо в синеве, под брызгами Azzaro
|
| У меня будут те же друзья, те же проблемы в глубине души
|
| Я подниму ноги для наших мам
|
| да, это сводит их с ума
|
| как старик в деревне сегодня вечером, напевать для уважения
|
| сказки и р(с)циты из нашей плохой жизни
|
| мы поем, когда мы так счастливы, чтобы грустить
|
| потому что мы живем со смертью, принцесса великолепный головной убор
|
| Я прослежу, чтобы эти стены не были моим опиумом.
|
| потому что я сожалею, что менты обыскивают все 6 утра в наших загонах
|
| это не жизнь, ничего захватывающего
|
| Сидя на пассажирском сиденье, ожидая аварии
|
| повернуть налево, когда масса поворачивает направо
|
| и s'(c)gare продает шампанское и сигары
|
| много самообладания для мема моего возраста
|
| отсутствие совести
|
| все мои дела были бы вылуплены и совершены в моей душе
|
| Я буду использовать здравый смысл
|
| Я больше не буду рисковать своей жизнью на улицах Нью-Йорка,
|
| трахайся, черт возьми
|
| Я выпущу строгий маленький EP, в прямом эфире из своего кеша
|
| под плащом он вертелся, просто чтобы посмотреть, на что я способен
|
| Я отнесу его маме, чтобы повесить в гостиной
|
| Я буду его звездой, вдали от сына в его (с) день на балу
|
| встретимся в этом кафе как раньше
|
| с моим молчанием как единственным продвижением
|
| мы смотрели на прохожих, часами (с)читали вместе
|
| озеленив снова сад моих радостей обратился в пепел
|
| из подземелья, где я был заперт, ты возьмешь меня, чтобы вдохнуть жизнь в Париж в мае месяце
|
| Мне всегда будет стыдно, что мне нечего предложить
|
| поделись моими письмами, моим сердцем, но да, моим сердцем тоже
|
| Я пойду в кино и попрошу два билета
|
| и взломать то, что осталось в моих карманах, чтобы купить тебе мороженое
|
| Возьми мою руку в свою и считай дни
|
| до сих пор парящий и в восторге от моих дней
|
| Услышьте, как я пою наши часы, взлеты и падения
|
| песня малавита |