Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Canzone Di Malavita, исполнителя - Akhenaton. Песня из альбома Soldats de Fortune, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 13.03.2006
Лейбл звукозаписи: 361
Язык песни: Французский
Canzone Di Malavita(оригинал) |
Un jour Naples, un vieux m’a dit |
on chante parce qu’on est heureux d’etre tristes |
on vit avec le volcan sur nos tЄtes |
et avec la mort comme un corbeau sur nos (c)paules |
alors, on chante la vie |
et on danse avec l’ange noir jusqu' plus de souffle |
ainsi dans le dialecte, aucun verbe ne se conjugue au futur |
ce qu’il y a de plus vivant en nous, c’est nos mioches… |
Si l’horloge marquait fin au compteur |
le monde aurait peur qu’je le croque |
il palirait devant mon appetit, ma soif de vie |
j’pousserai les portes, lutterai n’en plus finir |
nommerai ces sentiments, qu’j’ai eu trop de mal definir |
parcourerai la courbure du globe |
fixer ces tresors dans mes lobes |
plus precieux que ceux qui dorment dans les coffres |
j’saurai apprendre que ceux qu’on ch (c)rit d’un coeur tendre |
ne sont pas (c)ternels, un jour la mort passe pour les prendre |
j’dirai pardon tous ceux et celles que j’ai les© reprendrai les cours et tous ces projets qu’j’ai laiss© un de ces jours ou j'(c)tais las des leurres |
j’emplirai mes heures ou tous ces reves furent avorter dans les pleurs |
lirai ce nom sur les facades graff© en pleines lettres |
(c)loge la memoire de potes frappes en pleine tЄte |
j’voudrai pas Єtre star, ni VIP, ni people |
juste gratter mes m (c)dailles au chant d’honneur |
comme soldat du hip-hop |
j’raconterai mes ennuis sur papier carreaux |
j’noierai ma face au bleu, sous un spray Azzaro |
j’aurai les mЄmes amis, les mЄmes galres au fond |
lverai le pied pour nos mammas |
ouais, § a les rend folles |
comme un vieux au pays ce soir, fredonne pour l’estime |
les contes et les r (c)cits issus de nos mauvaises vies |
on chante quand on est si heureux d'Єtre triste |
car on vit avec la mort, princesse la coiffe magnifique |
J’ferai attention que ces murs ne soient pas mon opium |
car j’regrette que les flics fouillent tout 6h du mat' dans nos piaules |
c’est pas une vie, rien de palpitant |
assis sur le sige du passager, attendant l’accident |
tournerai gauche, quand la masse vire droite |
et s'(c)gare vend pour champagnes et cigares |
beaucoup de sang-froid pour un mґme de mon ўge |
defaut de conscience |
tous mes actes seraient eclos et accomplis en mon ўme |
j’ferai preuve de bon sens |
ne jouerai plus ma vie dans les rues de New-York, |
faire le con, bon sang |
lancerai un petit maxi strict, en live de ma cache |
sous la cape, il tournerait, juste pour voir de quoi j’suis capable |
l’ammenerai ma mere pour qu’elle l’accroche au salon |
j’serai sa star, loin du fiston en s (c)jour au ballon |
te donnerai rendez-vous dans ce caf© comme avant |
avec mon silence comme seule avance |
on matterait les passants, des heures d (c)lirant ensemble |
reverdissant le jardin de mes joies parties en cendres |
hors du donjon o№ j’etais cloitr© tu m’emmenerais respirer la vie dans Paris au mois de mai |
j’aurai toujours la honte de rien avoir offrir |
part mes lettres, mon coeur, mais si, mon coeur aussi |
j’irai au cinoche demander deux places |
et craquer ce qui reste au fond de mes poches pour t’acheter une glace |
Prends ma main dans la tienne et egrenne les jours |
pour l’instant qui s’envole et ravi de mes jours |
ecoute-moi chanter nos heures, les hauts et les bas |
canzone di malavita |
(перевод) |
Однажды Неаполь, старик сказал мне |
мы поем, потому что мы счастливы, чтобы грустить |
мы живем с вулканом на голове |
и со смертью, как ворона, на наших (с) плечах |
так мы поем жизнь |
и мы танцуем с темным ангелом, пока не запыхались |
таким образом, в диалекте ни один глагол не спрягается в будущем |
что самое живое в нас, так это наши мальчишки... |
Если часы тикали вниз |
мир бы боялся, что я его кусаю |
она побледнела бы перед моим аппетитом, моей жаждой жизни |
Я распахну двери, буду драться бесконечно |
Я назову эти чувства, которые мне было слишком трудно определить |
пройтись по кривизне земного шара |
исправить эти сокровища в моих долях |
дороже тех, кто спит в сундуках |
Я буду знать, как узнать, что те, кого мы лелеем с нежным сердцем |
не являются (c)вечными, однажды смерть приходит забрать их |
Я извинюсь перед всеми теми, кто у меня есть, я вернусь в школу и все те проекты, которые я оставил в один из тех дней, когда я (с) устал от приманок. |
Я заполню свои часы, когда все эти мечты были прерваны слезами |
будет читать это имя на граффити фасадах полными буквами |
(c) хранит память о приятелях, получивших удары по голове |
Я бы не хотел быть звездой, ни VIP, ни людьми |
просто почеши мой m (c) dailles в песне чести |
как солдат хип-хопа |
Я расскажу о своих проблемах на бумаге в клетку |
Я утоплю свое лицо в синеве, под брызгами Azzaro |
У меня будут те же друзья, те же проблемы в глубине души |
Я подниму ноги для наших мам |
да, это сводит их с ума |
как старик в деревне сегодня вечером, напевать для уважения |
сказки и р(с)циты из нашей плохой жизни |
мы поем, когда мы так счастливы, чтобы грустить |
потому что мы живем со смертью, принцесса великолепный головной убор |
Я прослежу, чтобы эти стены не были моим опиумом. |
потому что я сожалею, что менты обыскивают все 6 утра в наших загонах |
это не жизнь, ничего захватывающего |
Сидя на пассажирском сиденье, ожидая аварии |
повернуть налево, когда масса поворачивает направо |
и s'(c)gare продает шампанское и сигары |
много самообладания для мема моего возраста |
отсутствие совести |
все мои дела были бы вылуплены и совершены в моей душе |
Я буду использовать здравый смысл |
Я больше не буду рисковать своей жизнью на улицах Нью-Йорка, |
трахайся, черт возьми |
Я выпущу строгий маленький EP, в прямом эфире из своего кеша |
под плащом он вертелся, просто чтобы посмотреть, на что я способен |
Я отнесу его маме, чтобы повесить в гостиной |
Я буду его звездой, вдали от сына в его (с) день на балу |
встретимся в этом кафе как раньше |
с моим молчанием как единственным продвижением |
мы смотрели на прохожих, часами (с)читали вместе |
озеленив снова сад моих радостей обратился в пепел |
из подземелья, где я был заперт, ты возьмешь меня, чтобы вдохнуть жизнь в Париж в мае месяце |
Мне всегда будет стыдно, что мне нечего предложить |
поделись моими письмами, моим сердцем, но да, моим сердцем тоже |
Я пойду в кино и попрошу два билета |
и взломать то, что осталось в моих карманах, чтобы купить тебе мороженое |
Возьми мою руку в свою и считай дни |
до сих пор парящий и в восторге от моих дней |
Услышьте, как я пою наши часы, взлеты и падения |
песня малавита |