| Hin
| хин
|
| Aket' au mic
| Акет к микрофону
|
| Venimeuz musik
| Музыка Венимеуз
|
| Les présentations sont faites
| Презентации сделаны
|
| Rien à foutre
| мне плевать
|
| Je crains de ne plus en avoir à foutre de rien
| Боюсь, я больше не трахаюсь
|
| Hormis les liens du sang
| Кроме кровных уз
|
| Par la grâce du tout puissant l’amour me tient
| По милости всемогущей любви меня держит
|
| Même si j’avoue que j’deviens de plus en plus distant
| Даже если я признаю, что становлюсь все более и более далеким
|
| Ne m’en voulez pas je suis comme ça
| Не вини меня, я такой
|
| J’disparais subitement
| я внезапно исчезаю
|
| Il paraît que j’suis cuit m’man
| Похоже, я закончил ма
|
| N'écoutes pas ce qu’ils disent nan
| Не слушай, что они говорят нет
|
| Je n’ai pas sombré dans le sale
| Я не тонул в грязи
|
| J’me sens incompris quand j’parle
| Я чувствую себя неправильно понятым, когда говорю
|
| J’pisse dans un violon quand j’rappe
| Я писаю на скрипку, когда читаю рэп
|
| J’suis vite retourné dans le tag
| Я быстро вернулся к тегу
|
| Juste de la lettre et du style
| Просто буква и стиль
|
| Verse une larmichette de sky sur ce macadam poisseux
| Налейте каплю неба на этот липкий асфальт
|
| J’combats mes démons mais j’fêterai pas la victoire soir ce
| Я сражаюсь со своими демонами, но сегодня я не буду праздновать победу
|
| J’suis en tort j’ai mes raisons j’parle peu
| Я ошибаюсь, у меня есть свои причины, я мало говорю
|
| J’marche seul, v’là le seum, que j’renferme
| Я иду один, это семя, которое я держу
|
| Le temps que j’perds, l'écart s’creuse
| Когда я проигрываю, разрыв увеличивается
|
| J’serai jamais back dans les bacs j’suis dans la vraie vie
| Я никогда не вернусь в закрома, я в реальной жизни
|
| J’ferai jamais le blarf dans leurs bails comme ça c’est dit
| Я никогда не буду блефовать в их аренде, как говорится
|
| Ouais comme ça c’est dit
| Да как говорится
|
| J’me fais à ma p’tite routine mon p’tit khedma
| Я привыкаю к своей маленькой рутине, моя маленькая хедма
|
| J’veux juste la tranquillité du cœur mon fils près de moi
| Я просто хочу спокойствия, мой сын рядом со мной.
|
| C’est ça la vraie vie
| Это реальная жизнь
|
| J’ferai jamais le blarf dans leurs bails comme ça c’est dit
| Я никогда не буду блефовать в их аренде, как говорится
|
| Oh mon Dieu quel bourbier j’ai le sale rôle du fumier j’dois faire preuve de
| Боже мой, какая трясина у меня есть грязная роль навоза, которую я должен показать
|
| répartie comme si j'étais dans le fauteuil de Ruquier
| распределяется так, как если бы я был в кресле Рукье
|
| Le Rap me gave mais ça reste mon punching-ball
| Рэп наполняет меня, но это все еще моя боксерская груша
|
| Mettez moi des zikos un pied de micro comme Ox' Puccino
| Поставь мне несколько зикосов на микрофонную стойку, как Бык Пуччино.
|
| Chemise chapeau chico, cigare zippo
| рубашка в стиле чико, сигара зиппо
|
| Si j’remets le couvert faut qu’y ait Babach et Karlito
| Если я верну крышку, там должны быть Бабах и Карлито.
|
| J’vais faire mentir les chiffres et faire dire la vérité aux lettres
| Я заставлю цифры лгать, а буквы говорить правду
|
| J’vais te faire sentir la diff'
| Я заставлю тебя почувствовать разницу
|
| Ils enfoncent des portes ouvertes qu’on a sauté au pied d’biche
| Они ломают двери, которые мы прыгнули на лом
|
| Ils ont mis des vigiles qui m’ont dit t’es pas sur la guest-list… Vex'
| Они поставили охранников, которые сказали мне, что тебя нет в списке гостей... Досада.
|
| J’ai pris la voie clandestino entre le marteau et l’enclume
| Я выбрал подземный путь между молотом и наковальней
|
| Le goudron et la plume
| Деготь и перо
|
| Dernier tour de manège avant l'épilogue kho
| Последняя поездка перед эпилогом хо
|
| J’dois décrocher le pompon
| Я должен забрать помпон
|
| J’te parle en tant que frère, en tant que père, en tant que tonton
| Я говорю с тобой как брат, как отец, как дядя
|
| En tant que fiston reconnaissant
| Как благодарный сын
|
| En tant que croyant remerciant Dieu
| Как верующий благодарит Бога
|
| M’applique à faire mieux pour justifier mes absences
| Попытайтесь сделать лучше, чтобы оправдать мое отсутствие
|
| Hors du cercle vicieux qui m’a rendu 2 de tens'… Toz !
| Из заколдованного круга, который сделал меня 2 десятками... Тоз!
|
| Vive le vent
| Да здравствует ветер
|
| Ça chante la haine ça fait chialer les violons sûrement parce que j’pisse dedans
| Он поет о ненависти, он заставляет скрипки плакать, конечно, потому что я писаю в него.
|
| Frustration immense
| огромное разочарование
|
| J’ai pris la tangente quand j’ai vu la file d’attente et j’me suis mis sur
| Я пошел по касательной, когда увидел очередь, и я вошел
|
| silence
| тишина
|
| «Faut qu’j’plonge encore plus profond. | «Я должен нырнуть еще глубже. |
| Je travaille déjà en sous-marin ça je
| Я уже работаю на подводной лодке, которую я
|
| sais mais je vais plonger à mort. | знаю, но я буду нырять до смерти. |
| J’demande plus de fric ni rien,
| Я прошу больше денег или ничего,
|
| mais la je plonge et je descends bien bien, oui bien profond. | но я ныряю и опускаюсь очень хорошо, да очень глубоко. |
| Vous me suivez?
| Следуй за мной?
|
| Je replonge dans mon sous-marin»
| Я ныряю обратно в свою подводную лодку"
|
| J’serai jamais back dans les bacs j’suis dans la vraie vie
| Я никогда не вернусь в закрома, я в реальной жизни
|
| J’ferai jamais le blarf dans leurs bails comme ça c’est dit
| Я никогда не буду блефовать в их аренде, как говорится
|
| Ouais comme ça c’est dit
| Да как говорится
|
| J’me fais à ma p’tite routine mon p’tit khedma
| Я привыкаю к своей маленькой рутине, моя маленькая хедма
|
| J’veux juste la tranquillité du cœur mon fils près de moi
| Я просто хочу спокойствия, мой сын рядом со мной.
|
| C’est ça la vraie vie
| Это реальная жизнь
|
| J’ferai jamais le blarf dans leurs bails comme ça c’est dit
| Я никогда не буду блефовать в их аренде, как говорится
|
| Oh mon Dieu quel bourbier j’ai le sale rôle du fumier j’dois faire preuve de
| Боже мой, какая трясина у меня есть грязная роль навоза, которую я должен показать
|
| répartie comme si j'étais dans le fauteuil de Ruquier
| распределяется так, как если бы я был в кресле Рукье
|
| Le Rap me gave mais ça reste mon punching-ball
| Рэп наполняет меня, но это все еще моя боксерская груша
|
| Mettez moi des zikos un pied de micro comme Ox' Puccino
| Поставь мне несколько зикосов на микрофонную стойку, как Бык Пуччино.
|
| Chemise chapeau chico, cigare zippo
| рубашка в стиле чико, сигара зиппо
|
| Si j’remets le couvert faut qu’y ait Babach et Karlito
| Если я верну крышку, там должны быть Бабах и Карлито.
|
| C’est tout
| Это все
|
| Le A, le K, le E, le T
| А, К, Е, Т
|
| Avec un O car j’suis le One frolo
| С буквой О, потому что я тот самый
|
| C’est tout | Это все |