| Peace is on the way,
| Мир на пути,
|
| Peace is on the way.
| Мир уже в пути.
|
| By the sword they say.
| Говорят, мечом.
|
| After this, this last blow, last chop
| После этого, этого последнего удара, последнего удара
|
| Last drop
| Последняя капля
|
| Peace is on the way
| Мир уже в пути
|
| After this, this last scream, last shout, last trample of boot.
| После этого, этот последний крик, последний крик, последний топот сапога.
|
| Just one more, one last rubble wreck where once were dreams housed,
| Еще один, последний обломок там, где когда-то жили мечты,
|
| Last plane, last flame, last sky.
| Последний самолет, последнее пламя, последнее небо.
|
| Peace is on the way.
| Мир уже в пути.
|
| Just one more naked Vietnamese girl,
| Еще одна обнаженная вьетнамская девушка,
|
| Be she Russian, Israeli, Palestinian or Great Great, Great, Really Great
| Будь она русская, израильтянка, палестинка или Великая Великая, Великая, Действительно Великая
|
| British.
| Британский.
|
| Just one more placard wielding warrior and this last sword-slinging gunman.
| Всего лишь еще один воин с плакатом и этот последний стрелок с мечом.
|
| Just one more song of machine-gun metal hurtling Death to outrun life
| Еще одна песня о пулеметном метале, несущем Смерть, чтобы обогнать жизнь
|
| Just one more war,
| Еще одна война,
|
| Then we can have peace.
| Тогда у нас может быть мир.
|
| Then we can have peace. | Тогда у нас может быть мир. |