| You what?
| Ты что?
|
| I don’t like to lose my temper but they give you no choice
| Я не люблю выходить из себя, но они не дают тебе выбора
|
| It’s like they were born irritating, even the sound of their voice,
| Как будто они родились раздражающими, даже звук их голоса,
|
| is dedicated to testing the patience of the most saintly type, elevated
| посвящен испытанию терпения самого святого типа, возвышенного
|
| So when they are faced with us that are basic are we supposed to be able to
| Итак, когда они сталкиваются с нами, которые являются основными, мы должны быть в состоянии
|
| take it? | возьми это? |
| I can’t, can you?
| Я не могу, а ты?
|
| No? | Нет? |
| Well then, here’s what you tell them: Don’t piss me off!
| Ну, так вот что ты им скажешь: Не зли меня!
|
| It’s the tone of a pompous git when he’s on your shit and he just make you
| Это тон напыщенного мерзавца, когда он в твоем дерьме и просто заставляет тебя
|
| wanna spit but instead you bite your top like and feel like a dickhead
| хочу плюнуть, но вместо этого ты кусаешь свой топ и чувствуешь себя придурком
|
| 'Coz this ain’t the time of place for a punch in the face but you just wanna
| «Потому что сейчас не время для удара по лицу, но ты просто хочешь
|
| humble a mug
| скромная кружка
|
| Move peaceful with abundance of love but you’re not a prick and he muddled you
| Двигайся мирно с изобилием любви, но ты не мудак, и он запутал тебя
|
| up
| вверх
|
| Taking him out with a straight to the mouth, sometimes that’s all they
| Вынимая его прямо в рот, иногда это все, что они
|
| understand
| понимать
|
| Taking him out and then straighten him out so he realises he won’t ever shout
| Вывести его, а затем выпрямить, чтобы он понял, что никогда не будет кричать
|
| in the face of a grown ass man again
| снова перед лицом взрослого мужика
|
| Are you a little boy and your only 10? | Вы маленький мальчик и вам всего 10 лет? |
| Like if you need to you won’t defend?
| Например, если вам нужно, вы не будете защищаться?
|
| Must’ve confused you with him and his friend but when you blow your gasket
| Должно быть, спутал тебя с ним и его другом, но когда ты взорвешь свою прокладку
|
| shit gets drastic, you’re not elastic snap like a matchstick and you will slap
| дерьмо становится резким, ты не упругий щелчок, как спичка, и ты получишь пощечину
|
| pricks, yeah
| уколы, да
|
| Hype as an Irish man on St. Patrick’s
| Шумиха в образе ирландца на соборе Святого Патрика
|
| Don’t piss me off
| Не зли меня
|
| Don’t piss me off
| Не зли меня
|
| Don’t piss me off
| Не зли меня
|
| You what, you what
| Ты что, ты что
|
| Don’t piss me off
| Не зли меня
|
| Don’t piss me off
| Не зли меня
|
| Don’t piss me off
| Не зли меня
|
| Don’t piss me off
| Не зли меня
|
| You what, you what, you what, you what
| Ты что, ты что, ты что, ты что
|
| Don’t piss me off
| Не зли меня
|
| I don’t like to lose my temper and it don’t happen that often
| Я не люблю выходить из себя, и это случается не так часто
|
| Sometime somebody wanna be a problem and nothing else will stop them other than
| Иногда кто-то хочет быть проблемой, и ничто другое не остановит их, кроме
|
| knowing that physical conflict ain’t off the roster
| Зная, что физический конфликт не исключен
|
| Box an imposter. | Бросьте самозванца. |
| This ain’t life or death, this ain’t my family under a threat
| Это не жизнь и не смерть, это не моя семья под угрозой
|
| It’s just a day when a little mug gets, out of his pram 'coz he don’t recollect
| Это просто день, когда из коляски вылезает кружка, потому что он не помнит
|
| how it could get when the left hook checks, that same mouth that spouted the
| как это могло получиться, когда левый хук срабатывает, тот самый рот, извергнувший
|
| mess
| беспорядок
|
| You ain’t on road, you don’t need to body no-one, unless they trouble your mum
| Вы не в дороге, вам не нужно никого трогать, если только они не беспокоят вашу маму
|
| Fuck doing life, over little backchat. | К черту жизнь, из-за болтовни. |
| That’s what the elbow’s for to attack
| Вот для чего нужен локоть для атаки
|
| that
| тот
|
| I ain’t gonna lie, when I was a younger, shit, something in an avirex in the
| Я не буду врать, когда я был моложе, черт, что-то в авирексе в
|
| summer
| лето
|
| I got lucky lotta man doing bird, wanking no access to a bird. | Мне повезло, много мужчин, занимающихся птицей, не дрочащих, не имеющих доступа к птице. |
| Over he said she
| Он сказал, что она
|
| said, what have you heard? | сказал, что ты слышал? |
| My ends, your ends, shit is absurd. | Мои цели, твои цели, черт возьми, это абсурд. |
| So here’s to an
| Итак, вот
|
| old school punch up, come and have a dust up, we should be teaching the
| Старая школа, иди и попытайся, мы должны учить
|
| youngers
| младшие
|
| You ain’t on road, you don’t need to body no-one, unless they trouble your mum.
| Ты не в дороге, тебе не нужно никого трогать, если только они не побеспокоят твою маму.
|
| We are not dumb, we know how fools are become, everyone on a knife and a gun.
| Мы не тупые, знаем, какими дураками становятся, все по ножу и по ружью.
|
| But we all seen too many man doing life, 50 in a cell, over the hype so let’s
| Но мы все видели слишком много людей, отбывающих жизнь, 50 в камере, из-за шумихи, так что давайте
|
| get old school lets just fight, put up your fists and tell 'em like this!
| стань старой школой, давай просто подраться, подними кулаки и скажи им вот так!
|
| Don’t piss me off
| Не зли меня
|
| Don’t piss me off
| Не зли меня
|
| Don’t piss me off
| Не зли меня
|
| You what, you what
| Ты что, ты что
|
| Don’t piss me off
| Не зли меня
|
| Don’t piss me off
| Не зли меня
|
| Don’t piss me off
| Не зли меня
|
| You what, you what, you what, you what
| Ты что, ты что, ты что, ты что
|
| Don’t piss me off
| Не зли меня
|
| (Akala talking)
| (Акала говорит)
|
| Don’t piss me off
| Не зли меня
|
| Don’t piss me off
| Не зли меня
|
| Don’t piss me off
| Не зли меня
|
| You what, you what
| Ты что, ты что
|
| Don’t piss me off
| Не зли меня
|
| Don’t piss me off
| Не зли меня
|
| Don’t piss me off
| Не зли меня
|
| You what, you what, you what, you what
| Ты что, ты что, ты что, ты что
|
| Don’t piss me off | Не зли меня |