Перевод текста песни Maangamizi - Akala

Maangamizi - Akala
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Maangamizi , исполнителя -Akala
Песня из альбома: The Thieves Banquet
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:26.05.2013
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Illa State

Выберите на какой язык перевести:

Maangamizi (оригинал)Уничтожение (перевод)
How many lives have we lost to the Maangamizi Сколько жизней мы потеряли из-за Маангамизи
It’s way bigger than the pain that I place on the CD Это намного больше, чем боль, которую я помещаю на компакт-диск
If I told you all the truth would you really believe me? Если бы я рассказал вам всю правду, вы действительно поверили бы мне?
It’s the Maangamizi, It’s the Maangamizi Это Маангамизи, Это Маангамизи
Maangamizi, meaning African hellacaust Маангамизи , что означает африканский хеллакаст.
Because we paid a hell of a cost Потому что мы заплатили адскую цену
And don’t really know what was lost И действительно не знаю, что было потеряно
And the process ain’t ever stopped И этот процесс никогда не останавливается
Since black civilization dropped Поскольку черная цивилизация упала
Through internal greed and external plot Через внутреннюю жадность и внешний заговор
Same ones that taught the Ancient Greeks Те же, которым учили древних греков
Greece and Rome helped to bring to their knees Греция и Рим помогли поставить на колени
Then Islam spread across Northern Africa Затем ислам распространился по Северной Африке.
With slavery and massacres С рабством и массовыми убийствами
Too many hurt, refused to convert Слишком многие пострадали, отказались преобразовать
Spread South and West and people dispersed Распространение на юг и запад, и люди рассеялись
Christianity is not alone in using Христианство не одиноко использует
Race and religion for power to expand Раса и религия для расширения власти
Desert caravans took slaves across Sand Пустынные караваны везли рабов через Песок
Where they staged a revolt of the Zanj Где устроили восстание занджей
Enemies always invented mythologies Враги всегда изобретали мифологии
Curse of ham, so-called prophecy Проклятие ветчины, так называемое пророчество
After the migration После миграции
There was some reinstatement of autonomous nations Произошло некоторое восстановление автономных наций.
Then floating on the waves of the seas Затем плывут по волнам морей
Came a plague, a genocidal disease Пришла чума, геноцидная болезнь
With arms and heads, they looked like men С руками и головами они были похожи на мужчин
Really they were just dogs on two legs На самом деле они были просто собаками на двух ногах
When they first came some of our people said «Go!» Когда они впервые пришли, некоторые из наших людей сказали: «Иди!»
Most welcomed them into our homes Большинство приветствовали их в наших домах
We didn’t know they had hearts of stone Мы не знали, что у них каменные сердца
Frozen by Western Europe’s cold Замерзшие от холода Западной Европы
Also, there were scumbags among us А еще среди нас были отморозки
Willing to work for white conquerors honours Готов работать для почестей белых завоевателей
And with that collaboration И с этим сотрудничеством
Began the largest forced migration Началась крупнейшая вынужденная миграция
In the history of nations В истории народов
How many millions dead at the bottom of the ocean? Сколько миллионов погибших на дне океана?
Thrown overboard like property stolen Брошенный за борт, как украденное имущество
Or jumped overboard rather than be sold on Или прыгнуть за борт вместо того, чтобы быть проданным
A mother with her baby in arms, hold on Мать с ребенком на руках, держись
What awaited was not just enslavement Ожидалось не просто порабощение
But a genocidal impulse craving Но жажда геноцида
They committed unspeakable abuses Они совершили невыразимые злоупотребления
To make a nigga from an African human Чтобы сделать нигера из африканского человека
Took a woman ready to give birth Взял женщину, готовую родить
Tied her limbs to four posts held firm Привязали ее конечности к четырем прочно закрепленным столбам
In a main square made every slave watch На главной площади каждый раб смотрел
Covered her in raw meat Покрыл ее сырым мясом
Let off a pack of dogs Выпустить стаю собак
If anyone watching, even a relative Если кто-то смотрит, даже родственник
Made a sound, kill them for the hell of it Сделал звук, убей их, черт возьми
This was every day, not the exception Так было каждый день, не исключение
The science of gynaecology was perfected Наука гинекология совершенствовалась
On black women, no anaesthetic На чернокожих женщинах без анестезии
They said a nigga bitch couldn’t feel pain, pathetic Они сказали, что ниггерская сука не может чувствовать боль, жалко
Hang a man from a tree cut off his penis Повесить мужчину на дереве с отрезанным пенисом
Force people to eat their own faeces Заставлять людей есть собственные фекалии
Put people in zoos, in a cage Посадить людей в зоопарки, в клетку
Chimpanzee, black human, ape Шимпанзе, черный человек, обезьяна
And it was upon this here atrocity И это было на этом здесь зверстве
Europe became the dominant economy Европа стала доминирующей экономикой
Now they play games, pretend it’s about names Теперь они играют в игры, притворяясь, что речь идет об именах
It’s a scheme for unequal trade Это схема неравной торговли
Imagine the largest companies today Представьте себе крупнейшие компании сегодня
If all of their employees got no pay Если все их сотрудники не получают зарплату
For all of the centuries profit was made За все века прибыль была сделана
Black skin was always branded slave Черная кожа всегда была заклейменной рабыней
Even the child of the masters rape Даже ребенок мастеров изнасилования
Could be killed or sold because black blood in her veins Может быть убита или продана, потому что в ее жилах течет черная кровь
But the ancestors fought back, got free Но предки отбились, освободились
Probably have not heard of Jean-Jacque Dessalines Возможно, вы не слышали о Жан-Жаке Дессалине.
Probably don’t know the Haitian revolution Наверное, не знаю гаитянской революции
Caused the French to sell half of America Заставил французов продать половину Америки
Nor know the role that Africans played Не знаю, какую роль сыграли африканцы
In the Civil War for that same America В гражданской войне за ту же Америку
If you ain’t heard of Nanny of the Maroons or Bogle Если вы не слышали о няне Маронов или Богле
You probably believe what they told you Вы, наверное, верите в то, что вам сказали
But if they set Africans free Но если они отпустят африканцев
Because all of a sudden they grow a conscience Потому что внезапно у них растет совесть
Tell me this Скажи мне это
Why were the slave masters given compensation Почему рабовладельцы получили компенсацию
And those that suffered not given a thing? А тем, кто пострадал, ничего не дали?
Why did they then invade Africa? Почему они тогда вторглись в Африку?
And make Africans slaves in their home? И сделать африканцев рабами у себя дома?
With the Belgians killing 10 million Бельгийцы убили 10 миллионов
Souls in the Congo alone Души в Конго одни
Why then Jim Crow Почему тогда Джим Кроу
Why Apartheid? Почему апартеид?
Why did Black Wall Street burn that night? Почему в ту ночь сгорела Черная Уолл-Стрит?
Why collaborators will work for such evil Почему коллаборационисты будут работать на такое зло
Willing to be tools against their own people? Готовы стать инструментом против собственного народа?
Why Africom? Почему Африком?
Imperialism for the new age Империализм для нового века
But with a brown face on it Но с коричневым лицом на нем
That’s right imperialism for the new age Это правильный империализм для нового века
But with a brown face on it Но с коричневым лицом на нем
Some will try their best to justify this torture Некоторые будут изо всех сил пытаться оправдать эту пытку
By asking you who the slaves were brought from Спросив вас, от кого были привезены рабы
As if we do not know, tell them «Get the hell out Как будто мы не знаем, скажем им «Убирайтесь к черту
Every genocide ever has had sell outs» У каждого геноцида когда-либо были распродажи»
And the largest wars of humans И крупнейшие войны людей
Were fought between the people of Western Europe Велись войны между народами Западной Европы
So by your rationale it’s cool to kill Frenchman Так что по вашему обоснованию круто убить француза
They killed Germans that look like them Они убивали немцев, похожих на них.
Absurd right?Абсурд, верно?
But when your skin is whiteНо когда твоя кожа белая
Different set of rules you can abide by Различные наборы правил, которые вы можете соблюдать
Dark suffering is not humanized Темные страдания не гуманизированы
No surprise, we still see ourselves through their eyes Неудивительно, мы по-прежнему видим себя их глазами
Darkies became legally human Смуглые стали юридически людьми
During the course of our parents life В течение жизни наших родителей
And the freedoms we have only occurred И свободы у нас только произошли
Cos our ancestors spilled their blood to the earth Потому что наши предки пролили свою кровь на землю
They changed that much?Они настолько изменились?
Are you so sure? Вы так уверены?
The world’s darker people still the most poor? Самые темные люди в мире по-прежнему самые бедные?
So it’s our task to put an end to this Поэтому наша задача положить конец этому
Even those like me with our heritage mixed Даже такие, как я, со смешанным наследием
If a knife is in your back 9 inches Если нож в спине 9 дюймов
And it’s only been pulled out six И это было вытащено только шесть
When the wound starts healing Когда рана начинает заживать
And we stop bleeding and bleaching И мы останавливаем кровотечение и отбеливание
Can it begin to fix? Может начать исправляться?
When the plague of self hate Когда чума ненависти к себе
Is no longer a weight so great Вес уже не такой большой
Push you to kill one another Подтолкнуть вас, чтобы убить друг друга
When we put a stop to false charity Когда мы остановим ложную благотворительность
That gives with one hand and bombs with the other Это дает с одной стороны и бомбы с другой
When the IMF and World Bank, along with their puppets Когда МВФ и Всемирный банк вместе со своими марионетками
No longer strangle our nations Больше не душите наши народы
When the invaders don’t have military bases Когда у оккупантов нет военных баз
In so many places Во многих местах
When the jail cells are not packed with black backs Когда тюремные камеры не забиты черными спинами
And the gats and the crack are no longer factors И газы и трещина больше не являются факторами
When we celebrate true self-determination Когда мы празднуем истинное самоопределение
Not a few token bit part actors Не мало актёров символических эпизодических ролей
When the truth is told and there is Когда говорят правду и есть
The dignity to remember the dead Достоинство помнить мертвых
Because as long as they are distorting the past Потому что пока они искажают прошлое
It means they have the intention of doing it againЭто означает, что у них есть намерение сделать это снова
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2019
2016
2016
2015
2016
2017
Sun Tzu
ft. Asheber
2015
The Fall
ft. Amy True
2015
2015
2015
2015
2015
Freedom
ft. Swiss, Amy True
2015
2015
The Journey
ft. Mic Righteous
2015
2015
West End Story
ft. Akala, Dan Bowskill, Barry Ashworth
2012
2015
2015
2015