Перевод текста песни Riddle of Life - Akala, Ayanna Witter-Johnson

Riddle of Life - Akala, Ayanna Witter-Johnson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Riddle of Life , исполнителя -Akala
Песня из альбома: Knowledge Is Power, Vol. 2
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:29.03.2015
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Illa State
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Riddle of Life (оригинал)Загадка жизни (перевод)
Who can read the riddle of life Кто может разгадать загадку жизни
It’s a tale told by an idiot, still we can’t figure it Это сказка, рассказанная идиотом, но мы все равно не можем ее понять
Maybe the simplistic things Может быть, простые вещи
That is where the wisdom is Вот где мудрость
Freedom only has meaning if you know what a prison is Свобода имеет смысл, только если ты знаешь, что такое тюрьма.
All we see is differences, death don’t distinguish ‘em Все, что мы видим, это различия, смерть их не различает
Flickering flame to the brightest light it extinguish ‘em Мерцающее пламя до самого яркого света гасит их
Then its gone little spec gone forever Тогда его маленькая спецификация исчезла навсегда
The soil that covers bones decomposes whoever Почва, покрывающая кости, разлагает любого
Whether you’re rich or you’re clever Будь вы богаты или умны
A buyer or seller could not trade what they made for another day even as a slave Покупатель или продавец не могли обменять то, что они сделали, на другой день, даже будучи рабом.
The heathen is made by believers enraged Язычник создан разгневанными верующими
As a gauge to find a way, to deceive us in wage Как мера, чтобы найти способ, чтобы обмануть нас в заработной плате
From the, screen to the page, to the wall of a cage С экрана на страницу, на стену клетки
I wonder if what we say Интересно, если то, что мы говорим
Ever really has changed Когда-либо действительно изменилось
Because, we ain’t got a clue from whom that we came Потому что мы понятия не имеем, от кого мы произошли
But giving it names is one of the ways that we entertain Но давать ему имена — это один из способов, которым мы развлекаемся.
Deeper and deeper I go searching for something unknown Все глубже и глубже я ищу что-то неизвестное
Wander the road take my soul standing for something I love Прогуляйся по дороге, возьми мою душу за то, что я люблю
Who can read the riddle of life Кто может разгадать загадку жизни
I have wondered many times if Shakespeare was right Я много раз задавался вопросом, прав ли Шекспир.
And it signifies nothing И это ничего не значит
Just that heaven’s bluffing Просто блеф небес
But the jokes on us cos we discuss all this deeper stuff Но шутки над нами, потому что мы обсуждаем все эти более глубокие вещи
Cos it all just eventually, turns into dust Потому что все это в конце концов превращается в пыль
Must we change our disgust for the lust of depravity? Должны ли мы менять наше отвращение на похоть разврата?
And adjust our (?) cusp of reality И скорректировать наш (?) пик реальности
I ain’t sussed enough to give myself clarity Я недостаточно осведомлен, чтобы дать себе ясность
But I do know enough not to trust any charity Но я знаю достаточно, чтобы не доверять никакой благотворительности
Cos the, language of death Потому что язык смерти
Is spoken, by a golden breath Говорится золотым дыханием
I know that I am golden but I am not hoping to be next Я знаю, что я золотой, но я не надеюсь быть следующим
Yes, I do cling to this vanity Да, я цепляюсь за это тщеславие
And I dip my pen in the ink of insanity И я окунаю перо в чернила безумия
When mind numbing disparity Когда ошеломляющее неравенство
Passes as normality Проходит нормально
The comedy of history is we don’t see it’s a tragedy Комедия истории в том, что мы не видим трагедии
Who can read the riddle of life Кто может разгадать загадку жизни
We ain’t given equipment for recognising the signs Нам не дают оборудование для распознавания знаков
So lines are unclear Линии нечеткие.
Trying to undo tears is near enough impossible Попытка стереть слезы почти невозможна
We’re clung to fear Мы цепляемся за страх
The cost of letting go, is less than we know Цена отказа меньше, чем мы знаем
But still, it’s way more than we are willing to show Но тем не менее, это намного больше, чем мы готовы показать
So we cling harder, my mother and my father Так что мы крепче цепляемся, моя мать и мой отец
As if, they’re the only ones that gave birth to a child Как будто они единственные, кто родил ребенка
They say, life is a gift but I don’t know if it is Говорят, жизнь — это подарок, но я не знаю, так ли это
Not because I’m pissed I literally don’t know what it is Не потому, что я зол, я буквально не знаю, что это такое
Are we spirits from another realm cast down into this world? Мы духи из другого царства, низвергнутые в этот мир?
Or just animals focused on how we feed ourselves Или просто животные, сосредоточенные на том, как мы питаемся
Heaven or hell what’s the perspective? Рай или ад, какова перспектива?
A strong desire to return to the source and we call it a death wish Сильное желание вернуться к источнику, и мы называем это желанием смерти
But maybe, they have just settled the riddle Но, может быть, они просто решили загадку
No beginning or end but there’s a life in the middleНет ни начала, ни конца, но есть жизнь посередине
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2019
2016
2016
2015
2016
2017
Sun Tzu
ft. Asheber
2015
The Fall
ft. Amy True
2015
2015
2015
2015
2015
Freedom
ft. Swiss, Amy True
2015
2015
The Journey
ft. Mic Righteous
2015
2015
West End Story
ft. Akala, Dan Bowskill, Barry Ashworth
2012
2015
2015
2015