| Here we go again, around and round
| Здесь мы идем снова, снова и снова
|
| Here we go again, around and round
| Здесь мы идем снова, снова и снова
|
| We’re babies passing for adults
| Мы младенцы, проходящие для взрослых
|
| Who’ve loaded up their catapults
| Кто загрузил свои катапульты
|
| And can’t believe the end results
| И не могу поверить в конечные результаты
|
| So here we go again
| Итак, мы идем снова
|
| Here we go again, it’s obvious
| Здесь мы идем снова, это очевидно
|
| Here we go again, the two of us
| Здесь мы идем снова, мы вдвоем
|
| We’ve just become our worst mistakes
| Мы просто стали нашими худшими ошибками
|
| The rattles of two rattlesnakes
| Погремушки двух гремучих змей
|
| The antidote that no one takes
| Противоядие, которое никто не принимает
|
| So here we go again
| Итак, мы идем снова
|
| But let’s call a spade a spade
| Но давайте называть вещи своими именами
|
| I’m going nowhere
| я никуда не пойду
|
| I’m stuck in this hole, afraid to make a move
| Я застрял в этой дыре, боюсь пошевелиться
|
| So once more around the track, another lap
| Итак, еще раз по трассе, еще один круг
|
| And I think I can get it back, to where we prove:
| И я думаю, что смогу вернуть его туда, где мы докажем:
|
| There’s a simple fix for all this
| Для всего этого есть простое решение.
|
| It’s a simple fix for all this
| Это просто исправить.
|
| Here we go again, back to the well
| Здесь мы идем снова, обратно к колодцу
|
| Here we go although we both can tell
| Здесь мы идем, хотя мы оба можем сказать
|
| We’re just campaigning for the win
| Мы просто боремся за победу
|
| The prizes of adrenaline
| Призы адреналина
|
| We act it out, so it stays in
| Мы разыгрываем это, поэтому оно остается в
|
| So here we go again
| Итак, мы идем снова
|
| But let’s call a spade a spade
| Но давайте называть вещи своими именами
|
| I’m going nowhere
| я никуда не пойду
|
| I’m stuck in this hole, afraid to make a move
| Я застрял в этой дыре, боюсь пошевелиться
|
| So once more around the track, another lap
| Итак, еще раз по трассе, еще один круг
|
| And I think I can get it back, to where we prove:
| И я думаю, что смогу вернуть его туда, где мы докажем:
|
| There’s a simple fix for all this
| Для всего этого есть простое решение.
|
| It’s a simple fix for all this | Это просто исправить. |