| Grotesque Vanity (оригинал) | Гротескное тщеславие (перевод) |
|---|---|
| I’ve witnessed your demise, | Я был свидетелем твоей кончины, |
| I’m privy to your grotesque vanity. | Я осведомлен о твоем гротескном тщеславии. |
| These screams will go unheard, | Эти крики останутся неслыханными, |
| This multi-layered hate will unfold soon. | Эта многослойная ненависть скоро развернется. |
| Virginia killed herself and it’s a lie | Вирджиния покончила с собой, и это ложь |
| Sodomy serve the evil. | Содомия служит злу. |
| Virginia Killed herself Arbuckle lied | Вирджиния покончила с собой Арбакл солгал |
| Right here in this hotel, | Прямо здесь, в этом отеле, |
| The Scandal of scoundrels. | Скандал негодяев. |
