| Every time we take a step into the zone of feel
| Каждый раз, когда мы делаем шаг в зону чувств
|
| No rules apply what we did agree on as a team
| Никакие правила не применяются к тому, о чем мы договорились как команда.
|
| The words they twist and turn ´til you can´t
| Слова, которые они крутят и крутят, пока ты не сможешь
|
| Understand the senseless rant
| Поймите бессмысленную тираду
|
| Discourse seems to change along way
| Дискурс, кажется, меняется по ходу дела.
|
| Oh what a play¡ Who relents today¡
| О, какая игра? Кто уступает сегодня?
|
| All we need to do is stop this madness
| Все, что нам нужно сделать, это остановить это безумие
|
| this Tug of War, Tug of War
| это перетягивание каната, перетягивание каната
|
| It has all gone mad It´s getting out of hand
| Все сошло с ума
|
| The Tug of War, Tug of War
| Перетягивание каната, перетягивание каната
|
| How can I make you see this pointless ´til we both agree?
| Как я могу заставить тебя увидеть это бессмысленным, пока мы оба не согласимся?
|
| The direction where we go should be the same
| Направление, в котором мы идем, должно быть одинаковым
|
| no, no more blame
| нет, больше не виноват
|
| your thoughts I cannot follow no more
| твои мысли я больше не могу следовать
|
| it´s all wrong I don´t belong here
| все неправильно, мне здесь не место
|
| This is not what we wanted it to be
| Это не то, что мы хотели, чтобы это было
|
| oh, let me be¡ Why can´t you see?
| о, позволь мне быть... Почему ты не видишь?
|
| All we need to do is stop this madness
| Все, что нам нужно сделать, это остановить это безумие
|
| this Tug of War, Tug of War
| это перетягивание каната, перетягивание каната
|
| It has all gone mad It´s getting out of hand
| Все сошло с ума
|
| The Tug of War, Tug of War
| Перетягивание каната, перетягивание каната
|
| Tug of War Tug of War Tug of War
| Перетягивание каната Перетягивание каната Перетягивание каната
|
| Tug of War Tug of War
| Перетягивание каната Перетягивание каната
|
| All we need to do is stop this madness
| Все, что нам нужно сделать, это остановить это безумие
|
| this Tug of War, Tug of War
| это перетягивание каната, перетягивание каната
|
| It has all gone mad It´s getting out of hand
| Все сошло с ума
|
| The Tug of War, Tug of War
| Перетягивание каната, перетягивание каната
|
| All we need to do is stop this madness
| Все, что нам нужно сделать, это остановить это безумие
|
| this Tug of War, Tug of War
| это перетягивание каната, перетягивание каната
|
| It has all gone mad It´s getting out of hand
| Все сошло с ума
|
| The Tug of War, Tug of War | Перетягивание каната, перетягивание каната |