| You won´t break me I´ll find my way
| Ты не сломаешь меня, я найду свой путь
|
| Sooner or later I know I´ll have may day
| Рано или поздно я знаю, что у меня будет май
|
| ´Cause you are ice but I am fire
| Потому что ты лед, а я огонь
|
| If you´d cease to exist It´d be too easy to flame
| Если бы вы перестали существовать, было бы слишком легко разгореться
|
| Higher and higher What you´ve got won´t dissuade me
| Все выше и выше, что у тебя есть, не разубедит меня.
|
| I choose to breathe, I choose to be free
| Я выбираю дышать, я выбираю быть свободным
|
| I guess I´ll take, whatever life brings
| Думаю, я возьму все, что принесет жизнь
|
| and drown into depths or spread my wings
| и утону в глубинах или расправлю крылья
|
| Come with me, take my hand
| Пойдем со мной, возьми меня за руку
|
| Won´t you try to understand?
| Разве вы не попытаетесь понять?
|
| I cannot change I won´t prentend
| Я не могу измениться, я не буду притворяться
|
| There will be no other end
| Другого конца не будет
|
| From this road of creation
| С этой дороги созидания
|
| Oh, I have tried to alter my way
| О, я пытался изменить свой путь
|
| But here I stand No matter what you say
| Но здесь я стою независимо от того, что вы говорите
|
| What I´ve got doesn´t really seem
| То, что у меня есть, на самом деле не кажется
|
| Worth your while, not much to redeem
| Стоит вашего времени, не так много, чтобы выкупить
|
| So now I´ll take it whatever life brings
| Так что теперь я возьму все, что принесет жизнь
|
| And drown into depths or spread my wings
| И утону в глубинах или расправлю крылья
|
| Come with me, take my hand
| Пойдем со мной, возьми меня за руку
|
| Won´t you try to understand?
| Разве вы не попытаетесь понять?
|
| I cannot change I won´t prentend
| Я не могу измениться, я не буду притворяться
|
| There will be no other end
| Другого конца не будет
|
| Than walking this one-off road
| Чем идти по этой единственной дороге
|
| Into destination I cannot turn back now
| В пункт назначения я не могу вернуться сейчас
|
| From this road of creation
| С этой дороги созидания
|
| Come with me, take my hand
| Пойдем со мной, возьми меня за руку
|
| Won´t you take me as I am?
| Разве ты не примешь меня таким, какой я есть?
|
| I cannot change I won´t prentend
| Я не могу измениться, я не буду притворяться
|
| There will be no other end
| Другого конца не будет
|
| Than walking this one-off road
| Чем идти по этой единственной дороге
|
| Into destination I cannot turn back now
| В пункт назначения я не могу вернуться сейчас
|
| From this road of creation
| С этой дороги созидания
|
| road of creation
| дорога созидания
|
| road of my own creation | дорога моего собственного творения |