| Yeah, han, hey
| Да, хан, эй
|
| Et c’est la peur du vide aïe
| И это страх пустоты
|
| La grandeur du titre man
| Величие титулованного человека
|
| Dis toi j’me suis mis le doigt dans l’oeil du tigre
| Скажи, что я засунул палец в глаз тигра
|
| C’est l’heure du creampie
| пришло время кримпая
|
| Suis je assimilable?
| Я ассимилируем?
|
| J’suis tout seul oui, vous êtes plus de six milliards han
| Я совсем один да, тебя больше шести миллиардов хан
|
| Voici l’Iliade ok un faux depart
| Вот Илиада ладно фальстарт
|
| Miracle, tirade et un bouquet de sensimilia
| Чудо, тирада и букет сенсимилии
|
| J’suis qu’un sindbad moi sans port d’attache cash
| Я просто синдбад, у меня нет наличной базы
|
| J’ouvre les esprits comme, comme Aldo l’apache
| Я открываю умы, как Альдо Апач
|
| En fat flow un adage en vase clos
| В жиру за поговорку в вакууме
|
| J’dépeins l'époque comme un lascar de Lascaux
| Я изображаю время как ласкар Ласко
|
| Et je lâche prise et j’prends du style
| И я отпускаю, и у меня появляется стиль
|
| Un doigt pour votre honneur
| Палец в твою честь
|
| Un vocoder sur votre chant du cygne
| Вокодер к твоей лебединой песне
|
| Béni par la gold ils le sont par le tribunal
| Благословленные золотом, они благословлены судом
|
| Car pour ne pas en oublier le code ils l’ont glissé dans le pénal
| Потому что чтобы не забыть код подсунули его в уголовную
|
| Malgré les coups de fouets, on se lasse pas de rêver
| Несмотря на хлыст, мы никогда не устаем мечтать
|
| C’est un luxe de l’faire alors on rêve de luxe et d’s'élever
| Это роскошь, поэтому мы мечтаем о роскоши и поднимаемся
|
| Crise économique, panique dans les rangs d’l'état
| Экономический кризис, паника в рядах государства
|
| La finance réclame l’assistance mon peuple lui offre la vendetta
| Финансы зовут на помощь, мои люди предлагают вендетту
|
| Cri de terreur, Bilderberger
| Крик террора, Бильдербергер
|
| Tu n’m’attendais pas mon rap et moi sommes le fruit des erreurs
| Ты не ждал от меня моего рэпа и я плод ошибок
|
| Je tire à vue sous l’feu des projecteurs alors enfermez moi
| Я стреляю на месте в центре внимания, так что запри меня
|
| Encensez moi, enterrez moi mais entendez moi
| Хвалите меня, похороните меня, но услышьте меня
|
| J’te vois t’gratter la tête profite ça distraira tes couilles
| Я вижу, как ты чешешь голову, наслаждайся, это отвлечет твои яйца.
|
| Tu captes rien à mon rap? | Ты не слушаешь мой рэп? |
| Te casse, les experts analysent les douilles
| Сломай тебя, эксперты анализируют гильзы
|
| Han, en général j’parle aux chiffres c’est ma logique
| Хан, я обычно говорю цифрами, это моя логика.
|
| Un hamac sur mon arbre généalogique yo
| Гамак на моем генеалогическом дереве лет
|
| C’est ça mon style bref, paye moi
| Это мой короткий стиль, заплати мне
|
| J’ai le syndrome du sale role appelle moi Sam Rothstein
| У меня синдром грязной роли, зови меня Сэм Ротштейн.
|
| Ex fan des sixties j’suis l’genre d’artiste hasbeen en Jordan 6
| Бывший фанат шестидесятых, я такой художник, который был в Иордании 6
|
| Et j’reste magique oui à chaque fois oui
| И я остаюсь волшебным да каждый раз да
|
| Je lâche pas, j’vomis un peu d’sang et une orange de Jaffa
| Я не сдаюсь, меня рвет немного крови и апельсин Яффо
|
| Marginal j’dunk sur l’arbitrage
| Маргинал замочу на арбитраж
|
| Punk is not dead et le futur sera matinal hey
| Панк не умер, и будущее будет утром, эй
|
| Qui controlera ce monde? | Кто будет управлять этим миром? |
| Qui va le regretter?
| Кто об этом пожалеет?
|
| Dans cette course contre la montre j’reste à l’heure d'été
| В этой гонке со временем я остаюсь на летнее время
|
| Deux jours de pause, cinq de travail
| Два выходных, пять рабочих
|
| Balade au champ de bataille
| Прогулка на поле боя
|
| Les soldats sans cause errent dans la pagaille
| Солдаты без причины бродят в бардаке
|
| Sous prozac dans la spirale ils tirent à vue
| На прозаке по спирали стреляют навскидку
|
| Pour un plasma de grande taille ils s’allument puis hallucinent qu’leurs ptits
| Для большой плазмы они загораются, а затем галлюцинируют, что их маленькие
|
| déraillent
| сойти с рельсов
|
| C’est la lutte dès qu’j’pose un pied par terre
| Это бой, как только я ставлю одну ногу на землю
|
| Donc j’aiguise ma plume et vise la lune, interstellaire drive by
| Поэтому я точу перо и стремлюсь к луне, межзвездному движению.
|
| Invisible pour la masse y’a rien à faire
| Невидимым для масс делать нечего
|
| Le temps passe à un train d’enfer et j’reste en guerre comme Wallace
| Время летит, а я остаюсь на войне, как Уоллес.
|
| Debout du milieu du jour à celui d’la nuit
| Вверх от середины дня до середины ночи
|
| Combien abandonnent au milieu de l’amour et de la vie?
| Сколько сдаются посреди любви и жизни?
|
| Des rues prisées aux méprisées, le ton monte comme les dettes
| От улиц, ценимых до презираемых, тон поднимается, как долги
|
| Car dans les jardins de l’Elysée les feuilles tombent pas les têtes | Потому что в Елисейских садах листья не падают с голов |