Перевод текста песни Mes Soleils Et Mes Lunes (Acoustique) (Featuring Sako) (Chiens De Paille) - Akhenaton, Sako, Bruno Coulais

Mes Soleils Et Mes Lunes (Acoustique) (Featuring Sako) (Chiens De Paille) - Akhenaton, Sako, Bruno Coulais
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mes Soleils Et Mes Lunes (Acoustique) (Featuring Sako) (Chiens De Paille) , исполнителя -Akhenaton
Песня из альбома: Double Chill Burger (Best Of)
В жанре:Поп
Дата выпуска:15.12.2005
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Capitol

Выберите на какой язык перевести:

Mes Soleils Et Mes Lunes (Acoustique) (Featuring Sako) (Chiens De Paille) (оригинал)Mes Soleils Et Mes Lunes (Acoustique) (Featuring Sako) (Chiens De Paille) (перевод)
Pour mes soleils et mes lunes Для моих солнц и моих лун
J’emporterai tous les soleils et les dunes Я заберу все солнца и дюны
Tous les palais, les jardins, l’or Все дворцы, сады, золото
Vus dans mes sommeils et mes plumes Видно во сне и моих перьях
J’rendrai aux nues la pluie d'étoiles qu’est tombée sur terre Я воздам облакам дождь звезд, упавших на землю
De la voûte céleste, moi, sommaire poussière assise sur la croûte terrestre С небесного свода я, схематичный прах, сидящий на земной коре
Regard nébuleux, car mes songes portent aux éthers Туманный взгляд, потому что мои мечты уносят в эфир
Point d’vue fabuleux, insuffle l’air neuf, pur au cœur d’mes feuilles et mes Сказочная точка зрения, вдохни новый, чистый воздух в сердце моих листьев и моих
vers к
Mansarde ouverte sur une cité d’lumière, l’horizon s’perd sur Чердак открывается в город света, горизонт теряется на
Des tours et des dômes: paisible havre de paix pour des femmes et des hommes Башен и куполов: мирная гавань для женщин и мужчин
Pour vous j’porterai une source pure, jaillie d’un rocher Для тебя я понесу чистый родник, бьющий из скалы
Qu’jamais l’aventurier n’a touchée, ni l’aîné pour ses sœurs et ses frères Что ни авантюрист ни разу не коснулся, ни старший для своих сестёр и братьев
Cavalier fier, porteur d’amour au fond du Cypher Гордый всадник, носитель любви глубоко в шифре
Chacune de mes prières sert Dieu, perd maudit Lucifer Каждая из моих молитв служит Богу, потерять проклятого Люцифера
Dans la soie d’Samarcande, j’envelopperai mes douces pensées pour vous В шелк Самарканда я заверну для тебя свои сладкие мысли
Et votre mère, panserai toutes mes blessures au cœur d’mon âme et ma chair И твоя мать исцелит все мои раны в сердце моей души и моей плоти
N’voyez pas l’univers, comme une frontière entre l’sombre et le clair Не видеть вселенную, как границу между тьмой и светом
Le sabre et le clair, catégories, des classes comme le notaire et le clerc Сабля и свет, категории, классы, такие как нотариус и клерк
J’poserai au dessus d’vos têtes un bouclier fait d’cuivre et de fer Я поставлю над вашими головами щит из меди и железа
Où Dieu scellera notre union éternelle comme le tonnerre et l'éclair Где Бог запечатает наш вечный союз, как гром и молния
J’dépose ma vie à vos pieds, j’n’en ai qu’une, elle est chère Я кладу свою жизнь к твоим ногам, у меня только одна, это дорого
Pour mes soleils et mes lunes Для моих солнц и моих лун
Je ferai du futur une épure simple de lecture Я сделаю будущее легко читаемым планом
Chasserai la peur et ses brumes Прогони страх и его туманы
Pour que vos rêves restent ce refuge, que le ciel murmure Чтобы мечты оставались тем прибежищем, о котором шепчет небо
Je paverai les rues d'élans de mon cœur pour que vos pas soient sûrs Я вымощу улицы лосем своего сердца, чтобы твои шаги были уверенными
Parce que chaque jour se fait rude par nature Потому что каждый день груб по своей природе
J’rentre les deux pieds dans la tornade de mes nerfs Я ставлю обе ноги в торнадо своих нервов
Entre la plume et la pierre ma prose loge, esseulé j’ne sais quoi faire Между пером и камнем живет моя проза, одинокая, я не знаю, что делать.
J'épelle votre nom entre mille qui m’viennent aux oreilles Я произношу твое имя среди тысячи, что доходят до моих ушей
Égrène le temps plus précieux qu’une pierre rare, lumière rare Время царапины дороже, чем редкий камень, редкий свет
Génère une rare paire.Генерирует редкую пару.
J’parle du cerveau du pieu, et d’ses deux hémisphères Я про мозг кучи, и два его полушария
À l’ombre de sycomores, on philosophera sur la genèse et ses mystères В тени платанов мы будем философствовать о генезисе и его тайнах
Comme un jeune faon pris par un aigle entre le bec et les serres Как молодой олененок, пойманный между клювом и когтями орла
L’entrave et le fer, j’verrai vos chaînes et j’viendrai pour les défaire Оковы и железо, я увижу твои цепи и приду их снять
J’léguerai au fond d’une armoire un recueil métaphorique Я завещаю на дно шкафа метафорическую коллекцию
Comme un adoubement, célébrant une nouvelle génération poétique Как дубляж, прославляющий новое поэтическое поколение
Un hiver, un d’ces mois rudes, où l’blizzard glace les rivières Зима, один из тех суровых месяцев, когда метель замораживает реки
Mon sac sera remplir de dattes et d’vent du désert Моя сумка будет наполнена финиками и пустынным ветром
D’un rayon de pulsar, d’une galaxie qui décline sous l’poids des âges Луча пульсара, галактики, которая клонится под тяжестью веков
S'écroule sur elle-même, j’conterai cette histoire pour qu’elle m’aime Развалится на себя, я расскажу эту историю, чтобы она меня полюбила
Longtemps reclus dans l’fort, discipline ascétique sévère Долгое затворничество в крепости, суровая аскетическая дисциплина
Difficile comme discerner la démarcation entre le ciel bleu et la mer Трудно, как различить грань между голубым небом и морем
Impact frontal et pontage, d’où contact polaire Фронтальное столкновение и перекрытие, следовательно, полярный контакт
Nos yeux s’croisent, comme les hauts jets d’matière au-dessus des taches Наши взгляды встречаются, как высокие струи материи над пятнами
solaires солнечный
Cette strophe, bien plus qu’une lettre vulgaire Эта строфа, гораздо больше, чем вульгарное письмо
Révèle une différence majeure, comme celle existant entre le sable et le verre Выявляет большую разницу, как между песком и стеклом
Levons nos cœurs à la gloire de lampes dans le jardin secret des pères Поднимите наши сердца во славу светильников в тайном саду отцов
Où chaque seconde passée voit une pensée adressée à ses perles Где каждая прошедшая секунда видит мысль, обращенную к своим жемчужинам
C’est une pensée adressée à mes perles Это мысль, адресованная моим жемчужинам
Pour mes soleils et mes lunes Для моих солнц и моих лун
Je ferai du futur une épure simple de lecture Я сделаю будущее легко читаемым планом
Chasserai la peur et ses brumes Прогони страх и его туманы
Pour que vos rêves restent ce refuge, que le ciel murmure Чтобы мечты оставались тем прибежищем, о котором шепчет небо
Je paverai les rues d'élans de mon cœur pour que vos pas soient sûrs Я вымощу улицы лосем своего сердца, чтобы твои шаги были уверенными
Parce que chaque jour se fait rude par natureПотому что каждый день груб по своей природе
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Mes soleils et mes lunes

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: