| 1975, Cannes, 06
| 1975, Канны, 06
|
| J’ris devant les photos, coupe de playmobil !
| Я смеюсь над фотографиями, чашка playmobil!
|
| Les parents bossent, standing middle class
| Родители работают, стоящий средний класс
|
| Je m’sens bien puis soudain c’est le bris de glace
| Я чувствую себя хорошо, а потом вдруг лед ломается
|
| Y’a pas d’histoire sans histoires, non, ça tient pas la route
| Нет истории без историй, нет, это не выдерживает
|
| Faut savoir que tôt ou tard y’a toujours un bâton pour la roue
| Вы должны знать, что рано или поздно всегда найдется палка для руля
|
| 85, j’suis ailier dans l'équipe
| 85, я вингер в команде
|
| Mon père est loin, ma mère s’est pris un strike dans les quilles
| Мой папа ушел, моя мама попала в боулинг
|
| 1986, c’est Girès, Platini
| 1986, это Жирес, Платини
|
| Junkies sur l’parking, les vignettes Panini
| Наркоманы на парковке, наклейки Panini
|
| Je la joue faut qu’on prouve tout à toute la terre
| Я играю, мы должны доказать все всему миру
|
| Alors on tourne, cherche un coup à faire et on s’tue en roues arrières
| Итак, мы поворачиваемся, ищем, чем заняться, и убиваем себя в задних колесах.
|
| 1988 c’est weekend aux alentours
| 1988 год - это выходные
|
| J’vois mon père en weekend tous les 15 jours
| Я вижу своего отца по выходным каждые 15 дней
|
| 90 tout va bien, on tient, on lâche rien
| 90 все хорошо держимся не отпускаем
|
| J’passe au rouge sans les mains, destin: 0, moi: 1
| Я краснею без рук, судьба: 0, я: 1
|
| Une vie, on n’a on n’a qu’une vie
| Одна жизнь, у нас есть только одна жизнь
|
| Et c’est toi seul qui en fixe les limites
| И только ты устанавливаешь пределы
|
| Tout est possible, tu peux tu peux choisir
| Все возможно, ты можешь выбирать
|
| Autant te dire le contraire c’est mentir
| Мог бы также сказать вам, что иначе лежит
|
| On n’a qu’une vie, on n’a on n’a qu’une vie
| У нас есть только одна жизнь, у нас есть только одна жизнь
|
| Y’a rien à dire, y’a qu’a y’a qu’a grandir
| Нечего сказать, просто расти
|
| Rien n’est acquis, rien n’est rien n’est gratuit
| Ничто не приобретается, ничто не является бесплатным
|
| Autant te dire le contraire c’est mentir
| Мог бы также сказать вам, что иначе лежит
|
| 91 je traine dans l’coin, je tague, je promet rien
| 91 Я слоняюсь, я ставлю теги, ничего не обещаю
|
| Je fume mes premiers joints, le monde c’est bien trop loin
| Я курю свои первые косяки, мир слишком далеко
|
| Amer, ma mère et moi on s’aime trop fort
| Горько, мы с мамой слишком любим друг друга
|
| Donc les colères sont toutes plus noires, je rentre toujours plus tard
| Так что истерики все темнее, я всегда прихожу домой позже
|
| 9.2 je plonge au fond des hauts-parleurs
| 9.2 Я глубоко погружаюсь в динамики
|
| Jazzy Jeff, Fresh Prince is the DJ, I’m the rapper
| Джазовый Джефф, Fresh Prince - диджей, я рэпер
|
| Mes potes chillent sur la croisette, siffler et plier les cannettes
| Мои кореши расслабляются на набережной Круазет, свистят и гнут банки
|
| Moi, Biggy sur cassette, j’ai les States sous ma casquette
| Я, Бигги на пленке, взял Штаты под свою кепку.
|
| 9.3 j’garde l'étiquette sur ma basket
| 9.3 Я храню бирку на своем баскетбольном мяче
|
| Mes concerts avec La Secte, mes concepts deviennent maquettes
| Мои концерты с La Secte, мои концепции становятся моделями
|
| 9.7 j’croise Akhenaton sur le chemin
| 9.7 Я встречаю Эхнатона по пути
|
| Vis l’instant à l’instinct et ça passe au frein à main
| Живи моментом инстинктивно, и это ручник
|
| 9.8 à Marseille j’prend un taxi pour le succès
| 9.8 в Марселе Я беру такси для успеха
|
| J’comprends rien à c’qui m’arrive, je rappais juste pour m’amuser
| Я не понимаю, что со мной происходит, я просто читал рэп для удовольствия
|
| Tu sais, ces joies, ces erreurs que je confesse
| Ты знаешь те радости, те ошибки, в которых я признаюсь
|
| C’est pas des larmes c’est la promesse qu'à chaque erreur on progresse
| Это не слезы, это обещание, что с каждой ошибкой мы прогрессируем.
|
| Une vie, on n’a on n’a qu’une vie
| Одна жизнь, у нас есть только одна жизнь
|
| Et c’est toi seul qui en fixe les limites
| И только ты устанавливаешь пределы
|
| Tout est possible, tu peux tu peux choisir
| Все возможно, ты можешь выбирать
|
| Autant te dire le contraire c’est mentir
| Мог бы также сказать вам, что иначе лежит
|
| On n’a qu’une vie, on n’a on n’a qu’une vie
| У нас есть только одна жизнь, у нас есть только одна жизнь
|
| Y’a rien à dire, y’a qu’a y’a qu’a grandir
| Нечего сказать, просто расти
|
| Rien n’est acquis, rien n’est rien n’est gratuit
| Ничто не приобретается, ничто не является бесплатным
|
| Autant te dire le contraire c’est mentir
| Мог бы также сказать вам, что иначе лежит
|
| 2.0.0.0 j’suis le frère de plein de gens
| 2.0.0.0 Я брат многих людей
|
| Chez les 15−35 ans mon rap va de lèvres en tympans
| У 15-35 летних мой рэп переходит с губ на барабанные перепонки
|
| 2.0.0.1 l’Amérique frappe le Pentagone
| 2.0.0.1 Америка наносит удар по Пентагону
|
| Premier album, mes lyrics frappent dans l’hexagone
| Первый альбом, моя лирика стала хитом во Франции.
|
| 2.0.0.2 je bosse je dors peu
| 2.0.0.2 я работаю мало сплю
|
| Je vise l’top d’ton Ipod, l’amour est hors-jeu
| Я стремлюсь к вершине твоего айпода, любовь вне игры
|
| 2.0.0.3 j’ai l’sourire au combat
| 2.0.0.3 Я улыбаюсь в бою
|
| Je fais pas toujours les meilleurs choix mais personne décide pour moi
| Я не всегда делаю лучший выбор, но никто не решает за меня
|
| 2.0.0.4 j’vois de moins en moins les miens
| 2.0.0.4 Я вижу свою все реже и реже
|
| Pour eux j’avais prévu d’aller loin mais pas qu’ils partent avant la fin, non
| Ради них я планировал уйти далеко, но не для того, чтобы они ушли до конца, нет
|
| 2005 ma première télé, chaque jour tout peut s’arrêter, c’est une bonne raison
| 2005 мой первый телевизор, каждый день все может остановиться, это веская причина
|
| de se lever
| встать
|
| 2006 à l’Olympia, 10 toujours sur l’terrain
| 2006 на Олимпии, 10 все еще на поле
|
| 13 mène mes affaires d’une main de fer, je vise et j’obtiens
| 13 управляю своим бизнесом железным кулаком, я целюсь и получаю
|
| Toutes ces années passées, ces obstacles effacés
| Все эти годы прошли, эти препятствия стерлись
|
| Sont autant de pierres blanches, tu saura par où passer
| Так много белых камней, ты будешь знать, куда идти.
|
| Une vie, on n’a on n’a qu’une vie
| Одна жизнь, у нас есть только одна жизнь
|
| Et c’est toi seul qui en fixe les limites
| И только ты устанавливаешь пределы
|
| Tout est possible, tu peux tu peux choisir
| Все возможно, ты можешь выбирать
|
| Autant te dire le contraire c’est mentir
| Мог бы также сказать вам, что иначе лежит
|
| On n’a qu’une vie, on n’a on n’a qu’une vie
| У нас есть только одна жизнь, у нас есть только одна жизнь
|
| Y’a rien à dire, y’a qu’a y’a qu’a grandir
| Нечего сказать, просто расти
|
| Rien n’est acquis, rien n’est rien n’est gratuit
| Ничто не приобретается, ничто не является бесплатным
|
| Autant te dire le contraire c’est mentir | Мог бы также сказать вам, что иначе лежит |