| When I was in love with you
| Когда я был влюблен в тебя
|
| You were so good to me
| Ты был так добр ко мне
|
| But I wasn’t loving you
| Но я не любил тебя
|
| The way I knew I should be
| То, как я знал, что я должен быть
|
| And now that you’re gone
| И теперь, когда ты ушел
|
| Ain’t nothin' been the same
| Разве это не то же самое
|
| Not since you’ve been away
| Не с тех пор, как тебя не было
|
| Now that you’re gone
| Теперь, когда ты ушел
|
| I just can’t get it together
| Я просто не могу собрать это вместе
|
| Life with you is so much better
| Жизнь с тобой намного лучше
|
| And I’m missing you, like, every day
| И я скучаю по тебе каждый день
|
| Baby, if I could turn back the hands of time
| Детка, если бы я мог повернуть время вспять
|
| To the days when you were mine
| В те дни, когда ты был моим
|
| If I just had a chance
| Если бы у меня был шанс
|
| I would so be a better man
| Я был бы лучшим человеком
|
| Baby, if I would’ve treated you more right
| Детка, если бы я обращался с тобой более правильно
|
| You would still be by my side
| Ты все равно будешь рядом со мной
|
| If I just had a chance
| Если бы у меня был шанс
|
| To go back in time, and take what is mine
| Чтобы вернуться в прошлое и взять то, что принадлежит мне
|
| And get back my life again
| И верни мою жизнь снова
|
| Yeah, get back my life
| Да, верни мою жизнь
|
| When I was in love with you
| Когда я был влюблен в тебя
|
| I never gave up my heart
| Я никогда не отказывался от своего сердца
|
| And you said that loving you
| И ты сказал, что любя тебя
|
| Means you give every part
| Значит, вы даете каждую часть
|
| And now that you’re gone
| И теперь, когда ты ушел
|
| And I feel so ashamed that I let you walk away
| И мне так стыдно, что я позволил тебе уйти
|
| Now that you’re gone
| Теперь, когда ты ушел
|
| I just can’t get it together
| Я просто не могу собрать это вместе
|
| Life with you is so much better
| Жизнь с тобой намного лучше
|
| And I’m missing you, like, every day
| И я скучаю по тебе каждый день
|
| Oh baby, if I could turn back the hands of time
| О, детка, если бы я мог повернуть время вспять
|
| To the days when you were mine
| В те дни, когда ты был моим
|
| If I just had a chance
| Если бы у меня был шанс
|
| I would so be a better man
| Я был бы лучшим человеком
|
| Baby, if I would’ve treated you more right
| Детка, если бы я обращался с тобой более правильно
|
| You would still be by my side (girl)
| Ты все равно будешь рядом со мной (девушка)
|
| If I just had a chance
| Если бы у меня был шанс
|
| To go back in time, and take what is mine
| Чтобы вернуться в прошлое и взять то, что принадлежит мне
|
| And get back my life again
| И верни мою жизнь снова
|
| Yeah, get back my life
| Да, верни мою жизнь
|
| Oh, baby (oh oh)
| О, детка (о о)
|
| It’s not complicated (no)
| Это не сложно (нет)
|
| Ain’t nothin' new (nothin' new, girl)
| Нет ничего нового (ничего нового, девочка)
|
| I just can’t see me, girl, ever getting over you
| Я просто не могу видеть себя, девочка, когда-нибудь переживу тебя
|
| (Now that you’re gone) now that you’re gone, girl
| (Теперь, когда ты ушел) теперь, когда тебя нет, девочка
|
| (I'm here all alone) here all alone
| (я здесь совсем один) здесь совсем один
|
| And it ain’t get no better, 'til we get together
| И лучше не станет, пока мы не соберемся
|
| I need for you to come back home
| Мне нужно, чтобы ты вернулся домой
|
| Baby, if I could turn back the hands of time
| Детка, если бы я мог повернуть время вспять
|
| To the days when you were mine
| В те дни, когда ты был моим
|
| If I just had a chance
| Если бы у меня был шанс
|
| I would so be a better man
| Я был бы лучшим человеком
|
| Baby, if I would’ve treated you more right
| Детка, если бы я обращался с тобой более правильно
|
| You would still right be by my side
| Вы все равно были бы рядом со мной
|
| If I just had a chance
| Если бы у меня был шанс
|
| To go back in time, and take what is mine
| Чтобы вернуться в прошлое и взять то, что принадлежит мне
|
| If I could be with you (if I could be with you)
| Если бы я мог быть с тобой (если бы я мог быть с тобой)
|
| Ain’t nothin' I wouldn’t do (ain't nothin')
| Нет ничего, что я бы не сделал (нет ничего)
|
| If I only had a chance (if I just had a chance)
| Если бы у меня был только шанс (если бы у меня был шанс)
|
| I’d be such a better man (I would so be a better man)
| Я был бы таким лучшим человеком (я был бы таким лучшим человеком)
|
| (Baby, if I) if I could be your man
| (Детка, если бы я), если бы я мог быть твоим мужчиной
|
| (If I could be your man) I’d do anything
| (Если бы я мог быть твоим мужчиной) я бы сделал что угодно
|
| Anything for a chance, baby
| Все ради шанса, детка
|
| (If I just had a chance had the chance to)
| (Если бы у меня был шанс, был бы шанс)
|
| To go back in time, and take what is mine
| Чтобы вернуться в прошлое и взять то, что принадлежит мне
|
| And get back my life again get back my life | И верни мою жизнь снова, верни мою жизнь |