| Quanto costa la dignit
| Сколько стоит достоинство
|
| investo su di te
| я инвестирую в тебя
|
| voglio comprare tutto in blocco
| Я хочу купить все оптом
|
| posso dare un congruo anticipo
| Я могу дать подходящий аванс
|
| la causa giusta batto cassa
| правильная причина – кассовый аппарат
|
| vendi e non ti pentirai
| продай и не пожалеешь
|
| sto svalutando la tua identit ricavo il massimo
| Я обесцениваю твою личность, я получаю максимум
|
| e vedrai domani sar unico
| и ты увидишь, что завтра он будет уникальным
|
| (la causa giusta batto cassa la causa giusta il giusto incassa)
| (правильная причина, по которой я получаю деньги, правильная причина, по которой я получаю правильные деньги)
|
| Rit: Non guardarti indietro sei mercato libero
| Рит: Не оглядывайся назад, ты свободный рынок
|
| Non guardarti indietro sei pelle senza spirito
| Не оглядывайся назад, ты кожа без духа
|
| Non guardarti indietro quotato e madido
| Не оглядывайся назад, цитирует и мадидо
|
| Non guardarti indietro sei merce in ballo statico
| Не оглядывайся назад, ты статичный товар
|
| Sono la coscienza, il controllo, la tua volont instabile
| Я совесть, контроль, твоя непостоянная воля
|
| sono l’analgesico che spegne e cancella la tua libert
| Я анальгетик, который отключает и отменяет вашу свободу
|
| elettrocongelatore celebrale, viagra dell’invincibilit
| морозильник мозгов, виагра непобедимости
|
| Rit: Non guardarti indietro sei mercato libero
| Рит: Не оглядывайся назад, ты свободный рынок
|
| Non guardarti indietro sei pelle senza spirito
| Не оглядывайся назад, ты кожа без духа
|
| Non guardarti indietro quotato e madido
| Не оглядывайся назад, цитирует и мадидо
|
| Non guardarti indietro sei merce in ballo statico
| Не оглядывайся назад, ты статичный товар
|
| Costa poco la tua integrit stato troppo facile
| Ваша честность дешева, это было слишком просто
|
| mi sono comprato in saldo tutto
| Я купил все на распродаже
|
| e vedrai domani sar unico
| и ты увидишь, что завтра он будет уникальным
|
| (la causa giusta batto cassa la causa giusta il giusto incassa)
| (правильная причина, по которой я получаю деньги, правильная причина, по которой я получаю правильные деньги)
|
| Rit: Non guardarti indietro sei mercato libero | Рит: Не оглядывайся назад, ты свободный рынок |
| Non guardarti indietro sei pelle senza spirito
| Не оглядывайся назад, ты кожа без духа
|
| Non guardarti indietro quotato e madido
| Не оглядывайся назад, цитирует и мадидо
|
| Non guardarti indietro sei merce in ballo statico | Не оглядывайся назад, ты статичный товар |