| Platsen där folket samlas för att göra revolution
| Место, где люди собираются, чтобы совершить революцию
|
| Platsen där du betalar en femma för denne melon
| Место, где вы платите пять за эту дыню
|
| Platsen där pubarna, där människor smyger sig in
| Место, где пабы, где люди пробираются
|
| I natten från dunklet där plastpåsar ständigt flyger i vinden
| Ночью из темноты, где полиэтиленовые пакеты постоянно летают по ветру
|
| Platsen där vissa mänskor f***ar upp sin morgondag
| Место, где некоторые люди портят свое завтра
|
| För tröttnar på den, uppenbarar hur den kommer va
| Слишком устал от этого, показывает, как это будет, да
|
| Platsen där du köper smuggelsprit
| Место, где вы покупаете контрабандный алкоголь
|
| Platsen där en dosa snus går för 10 trots alliansens dubbla pris
| Место, где банка снюса стоит 10, несмотря на двойную цену альянса.
|
| Platsen där folk jobbar för 20 kronor svart i timmen
| Место, где люди работают за 20 черных крон в час.
|
| Käkar cigg från Bagdad, ???
| Сигарета Jaws из Багдада, ???
|
| Befriad från SevenEleven, pressbyrån och tack
| Выпущено из SevenEleven, пресс-служба и спасибо
|
| Och medelåldern är 25, ja det säger väl allt
| А средний возраст 25, ну этим все сказано
|
| Men ingen plats för bomba jacker under vita skallar
| Но не место бомбежкам под белыми черепами
|
| Där patrullerar leasade bilar och adidasbraller
| Там патрулируют арендованные автомобили и драки adidas
|
| Med kamphundar, knappt man vågar sig ut när dom står där
| С бойцовскими собаками вряд ли осмелишься выйти, когда они там стоят
|
| Med plastmuggar, någon bugar och ber dom om stålar
| С пластиковыми стаканчиками кто-то кланяется и просит у них домкраты
|
| En svart snubbe tjänar 200 tusen i månan
| Черный парень зарабатывает 200 000 в месяц
|
| Men allt trubbel gör att dom tvingas sluta med sådant
| Но все беды заставляют их перестать это делать
|
| Så vem bestämmer hur det kommer å bli
| Так кто решает, как это будет
|
| Jag menar, förutom Fredrik Reinfeldt och sedan Mona Sahlin
| Я имею в виду, кроме Фредрика Рейнфельдта и Моны Сахлин.
|
| Etik och moral, förtroendegivande val
| Этика и мораль, надежный выбор
|
| Den soliga sidan av stan, där borde väl livet va bra
| Солнечная сторона города, где жизнь должна быть хорошей
|
| Men allt det bra har sina dåliga detaljer
| Но все хорошее имеет свои плохие детали
|
| Denna delen av landet har det fattigaste området i Sverige
| В этой части страны самый бедный район в Швеции.
|
| Många jävlar röstar blågula färger
| Многие ублюдки голосуют за сине-желтый
|
| Och får vad dom väljer, att Svenskheten får stå där i centrum
| И получайте то, что они выбирают, что шведскость должна быть в центре
|
| Ja, när åsikterna bara ligger kvar och samlar damm
| Да, когда мнения просто задерживаются и пылятся
|
| Vill jag stanna, förändra, men även gitta nån annanstans
| Я хочу остаться, измениться, но и отдать куда-то еще
|
| Yeah, Afa-fa-fa-fa-fa-fasi, hotell stress 2
| Да, афа-фа-фа-фа-фа-фаси, гостиничный стресс 2
|
| Yeah, yeah, that’s what I’m talkin about
| Да, да, это то, о чем я говорю
|
| Still Stressin' maddafakkahs | Все еще Stressin 'maddafakkahs |