| Japp, Höj min mick lite grann
| Да, немного поднимите мой микрофон
|
| Dididi, bamamaaa
| Дидиди, бамамааа
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah… ah
| Да, да, да, да, да ... ах
|
| Jag trillar ut från svartklubben med backen under mig
| Я выпадаю из черного клуба с холмом подо мной
|
| Huset där jag bor, klockan är 7, vad gör vi nu
| Дом, где я живу, сейчас 7 часов, что нам теперь делать
|
| Vissa slumrar sitter och klipper med ögonlocken
| Некоторые сны сидят и режут веки
|
| Medan dom viker, river och rullar upp en turning torso
| Пока они складываются, рвутся и скручиваются вращающимся туловищем
|
| Jag tror vi sticker upp och vilar några timmar men
| Думаю, мы встанем и отдохнем несколько часов.
|
| Vi hookar upp i eftermiddag lägger middan innan 5
| Мы подключимся сегодня днем, поужинаем до 5
|
| Käpp rätt upp i lägenheten, gräver ner mig
| Придерживайтесь прямо в квартире, выкопайте меня
|
| Undrar vem som lärde mig det vinnande konceptet
| Интересно, кто научил меня победной концепции
|
| Ett måste för å vara vid liv
| Необходимо быть живым
|
| Gäller oss människor som lever en förlängning av barn vår tid
| Касается нас, людей, живущих продолжением детей нашего времени.
|
| Får vakna ta en promenad i min by
| Может проснуться погулять в моей деревне
|
| Och knacka dörr å väcka alla som förr när man inte hade mobil
| И постучи в дверь, чтобы всех разбудить, как прежде, когда у тебя не было мобильного
|
| Kalla det feel good man säger att själen den sitter i magen
| Назовите это хорошим, вы говорите, что душа сидит в желудке
|
| Å i dag är det lugn som en filbunke
| О, сегодня спокойно, как стопка файлов
|
| De gamla hederliga slappa sättet
| Старомодный небрежный способ
|
| Å bara ligga ner å låta tiden få visa var det leder till
| Просто лечь и позволить времени показать, куда оно ведет.
|
| Det händer att jag förenar nytta med mitt nöje
| Бывает, что совмещаю пользу с удовольствием
|
| Finns inget bättre jag menar det jag lovar
| Нет ничего лучше, я имею в виду то, что обещаю
|
| Framgång, bakgång de är mycket som är möjligt
| Успехов, неудач как можно больше
|
| När man lever Fredag Hela Månan
| Когда ты живешь в пятницу, всю луну
|
| Tänk om man hade pengar, tänk om man vore rik
| Что, если бы у тебя были деньги, что, если бы ты был богат
|
| Tänk om jag faktist inte brydde mig ett jävla skit, om de
| Что, если мне на самом деле наплевать, если они
|
| Inte i detta nuet, jag rullar i alldeles för hög hastighet för nå käppar i
| Не сейчас, я мчусь на слишком высокой скорости, чтобы дотянуться до трости.
|
| hjulet
| колесо
|
| Men vi blir sittande mot husväggar
| Но мы сидим у стен дома
|
| Avslappnande som när det var modernt att byxorna var utsvängda
| Расслабляющая, как когда было модно расклешенные брюки
|
| Känslan är den samma som tidigare men sammanhanget nytt
| Ощущение такое же, как и раньше, но контекст новый
|
| Det gamla samlas bland andra minnen
| Старое собрано среди других воспоминаний
|
| Skillnaden mellan vardag och helg
| Разница между буднями и выходными
|
| Svaret är enkelt igår var jag arbetslös och idag är jag ledig
| Ответ прост: вчера я был безработным, а сегодня я свободен.
|
| Jag gör min grej och jag klarar mig själv
| Я делаю свое дело и управляю собой
|
| Å njuter av det som utvecklar mig så länge ingenting varar för evigt
| О, наслаждайся тем, что развивает меня, пока ничто не длится вечно
|
| Det dröjer innan vi blir sentimentala
| Пройдет некоторое время, прежде чем мы станем сентиментальными
|
| Vi har för många känslostadier kvar, vänta du bara
| У нас осталось слишком много эмоциональных стадий, просто подождите
|
| Jag utbringar en liten skål för ingenting
| Я выношу маленькую миску даром
|
| En skål för allt vi gör före och efter skymningen
| Тост за все, что мы делаем до и после заката
|
| Man jobbar för att rättfärdiga sin ledighet
| Они работают, чтобы оправдать свой отпуск
|
| De är inga konstigheter eller ens nå mer med det
| Они не странности и даже не достигают большего
|
| Men drivkraften är en nödvändighet
| Но движущая сила является необходимостью
|
| Som en morot uti min motbok
| Как морковь в моей встречной книге
|
| Ett belöningssystem
| Система вознаграждения
|
| Man jobbar för att rättfärdiga sin ledighet
| Они работают, чтобы оправдать свой отпуск
|
| De är inga konstigheter eller ens nå mer med det
| Они не странности и даже не достигают большего
|
| Men drivkraften är en nödvändighet
| Но движущая сила является необходимостью
|
| Som en morot uti min motbok
| Как морковь в моей встречной книге
|
| Och ett belöningssystem | И система вознаграждений |