Перевод текста песни Magnolian - Afasi & Filthy

Magnolian - Afasi & Filthy
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Magnolian , исполнителя -Afasi & Filthy
Песня из альбома: Fläcken
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.12.2012
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписи:Universal Music

Выберите на какой язык перевести:

Magnolian (оригинал)Магнолия (перевод)
I slutet av eftermiddan när maten nästan var klar Ближе к вечеру, когда еда была почти готова
Så stod han där och bara samla sina sinnen Так что он стоял там и просто собрался с мыслями
Som om resten av dan inte var värt nåt att ha Как будто остаток дня ничего не стоил
Om han inte fick andas in av vinden Если бы он не мог дышать на ветру
Och dom andra dom lät honom va И другие отпустили его
Det var nog lika så bra för han stod med tankarna i himlen Наверное, это было так же хорошо, потому что он стоял с мыслями на небесах
Och där kunde han stå och stirra sejblind på И там он мог стоять и слепо смотреть на себя
Magnolian på andra sidan grinden Магнолия по ту сторону ворот
Tidigare var dom grannar som kom med matkassar Раньше это были соседи, которые приходили с продуктовыми пакетами.
På väg hem ifrån jobbet möttes på gatan stanna och prata По дороге домой с работы они встретились на улице, чтобы остановиться и поговорить
Dom bodde gårdarna brevid varann Они жили фермы рядом друг с другом
Och lät ungarna springa där emellan, alltid nån som hade tid med dom И пусть дети бегают между ними, всегда кто-то, у кого есть время с ними
Dom hade flyttat in ungefär vid samma tid Они переехали примерно в то же время
Sagt nåt i stil med lycka till och hjälpt varandra packa in Сказали что-то в стиле удачи и помогли друг другу завернуть
Grannsämjan dom emellan hade landsgränser mellan sej Соглашение о соседстве между ними имело национальные границы между ними.
Men icke desto mindre var dom samstämda Но, тем не менее, они были согласны
Men dom blev bemötta på olika sätt Но относились к ним по-разному
Den ena med vördnad den andra med skepsis trot eller ej Один с благоговением, другой со скептицизмом, независимо от того,
Märkligt hur närliggande områden skiljer sej Странно, как близлежащие районы отличаются
Fina formuleringar kompletterar det bilden säger Прекрасная формулировка дополняет то, что говорит картинка
I slutet av eftermiddan när maten nästan var klar Ближе к вечеру, когда еда была почти готова
Så stod han där och bara samla sina sinnen Так что он стоял там и просто собрался с мыслями
Som om resten av dan inte var värt nåt att ha Как будто остаток дня ничего не стоил
Om han inte fick andas in av vinden Если бы он не мог дышать на ветру
Och dom andra dom lät honom va И другие отпустили его
Det var nog lika så bra för han stod med tankarna i himlen Наверное, это было так же хорошо, потому что он стоял с мыслями на небесах
Och där kunde han stå och stirra sej blind på И там он мог стоять и слепо смотреть на это
Magnolian på andra sidan grinden Магнолия по ту сторону ворот
Här möttes kåkar ifrån 1800-talet med Здесь встретились избы 19 века
Dom yngre lite fattigare och så var det med de Младшие немного беднее и так было с ними
Tblev dom oroliga för ungdomarnas framfart Они стали беспокоиться об успехах молодых людей
Var det för kaosartat skulle allt bara bli pannkaka? Было ли это слишком хаотично, все было бы просто блинчиком?
Han var av en annan uppfattning och kände sej maktlös Он был другого мнения и чувствовал себя бессильным
Och rös när han tänkte på att И вздрогнул, когда подумал об этом
Det kändes lite grövre än att dom bara spelade ett spratt Это было немного грубее, чем то, что они просто разыграли
När dom delade upp allt och placerade i fack Когда все поделили и по отсекам поместили
Där bodde mest grannar mot brott, mest pensionärer Большинство соседей жило там против криминала, в основном пенсионеры
Som kände marken är vår vi stannar och slåss för allt i världen Кто знал, что земля наша, мы останавливаемся и сражаемся за все на свете
Det här är vårt det där är ert när allt kommer omkring Это наше, это твое в конце концов
Får vi se hur svårt det är att förstå när det kommer en grind Посмотрим, как сложно понять, когда приходят ворота
I slutet av eftermiddan när maten nästan var klar Ближе к вечеру, когда еда была почти готова
Så stod han där och bara samla sina sinnen Так что он стоял там и просто собрался с мыслями
Som om resten av dan inte var värt nåt att ha Как будто остаток дня ничего не стоил
Om han inte fick andas in av vinden Если бы он не мог дышать на ветру
Och dom andra dom lät honom va И другие отпустили его
Det var nog lika så bra för han stod med tankarna i himlen Наверное, это было так же хорошо, потому что он стоял с мыслями на небесах
Och där kunde han stå och stirra sej blind på И там он мог стоять и слепо смотреть на это
Magnolian på andra sidan grinden Магнолия по ту сторону ворот
Det var gesten som han satte sej emot Это был жест, против которого он выступал.
Att han blev behandlad som en liten stackars idiot Что с ним обращались как с маленьким бедным идиотом
En som inte hade nånting där att göra Тот, кому нечего было там делать
Skulle inte springa som han ville och komma där och störa Не бежал бы, как хотел, а добрался бы и побеспокоил
Ett litet problem i bland många Маленькая проблема среди многих
Många med honom såg det bortom horisonten som en del i det långa Многие с ним видели это за горизонтом как часть долгосрочной перспективы
Hur det skiljer sej och hur man skiljer av Чем он отличается и как отличить
Och låter relationenerna gräva sin egen grav И пусть отношения роют себе могилу
Det var en sktisak det visste han Это была афера, которую он знал
Men med en bitter smak blev det en principsak Но с горьковатым привкусом это стало делом принципа
Och så kom den dagen, grinden vid magnoliaträdet И вот настал тот день, ворота у магнолии
Från och med nu så fick han bara känna doften av det Отныне он мог только чувствовать запах
I slutet av eftermiddan när maten nästan var klar Ближе к вечеру, когда еда была почти готова
Så stod han där och bara samla sina sinnen Так что он стоял там и просто собрался с мыслями
Som om resten av dan inte var värt nåt att ha Как будто остаток дня ничего не стоил
Om han inte fick andas in av vinden Если бы он не мог дышать на ветру
Och dom andra dom lät honom va И другие отпустили его
Det var nog lika så bra för han stod med tankarna i himlen Наверное, это было так же хорошо, потому что он стоял с мыслями на небесах
Och där kunde han stå och stirra sej blind på И там он мог стоять и слепо смотреть на это
Magnolian på andra sidan grindenМагнолия по ту сторону ворот
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2008
2009
Samma scen
ft. Jeppe Körsbär, Kihlen
2009
2009
2009
Skruva upp
ft. Ågren, Paragon
2009
2009
2012
2012
2012
2012
2012
2009
2012
2009
2009
2012
2012
2009