Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sé vou mwen vlé, исполнителя - Admiral T. Песня из альбома I Am Christy Campbell, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 16.11.2014
Лейбл звукозаписи: Elite Base
Язык песни: ht
Sé vou mwen vlé(оригинал) |
Nou rankontré nou, nou té jen |
Lè mwen vwè'w mwen fonn kon frozen |
Mwen ka sonjé ka konsi sété yè |
Lè nou rankontré, nou té jen |
Prèmié fwa la kè nou jwen |
Tchè an mwen té ka bat a dé mil alè. |
Baby, lè mwen vinn sav kè sé vou.(x3) |
Ki fanm a vi an mwen… |
baby, lè mwen vinn sav kè sé vou.(x3) |
Kè sé vou mwen vlé. |
Sé vou mwen vlé, vlé. |
gyal |
Sé vou ki spé. |
spé-cial |
Sa ka fè an ti-moman kè nou ansanm |
Ka partajé tou sa kè nou nou ni, kè nou ka viv ansanm, yeah. |
E tou sa kè nou ni, nou konstri’y ansanm |
Mwen té ké lé kè nou viéyi vi nou, ansam ansam |
Pou ou fan souri, pou ou fan frémi, pou ou fan pali, ou profesionel |
Kado ki pa ka fini. |
just pou fan plézi ou profesionel |
Ri ban mwen ou maladi, tou sa nou ka jéré'y ansanm osi, ou profesionel |
Tou’t kalité kè an nonm té ka swété pou an fanm, ou ti ni |
Sé vou mwen vlé, vlé. |
gyal |
Sé vou ki spé. |
spé-cial |
Sa ka fè an ti-moman kè nou ansanm |
Ka partajé tou sa kè nou nou ni, kè nou ka viv ansanm, yeah. |
E tou sa kè nou ni, nou konstri’y ansanm |
Mwen té ké lé, mwen té ké lé. |
Jou la an tonbé si’w sété an bénédiksyon |
Gadé jan mwen épi'y, sa fèt kon prédiksyon |
Relation an nou telman bel kè an pé kwè kè i iréyel kon fim syans fiksyon |
Ou enmé mwen pou la vi, baby |
Vinnin pou la vi, oh yeah. |
Ou sé mwen é mwen sé vou |
E sa dépi premié randé-vou |
Sé vou mwen vlé…gyal |
Sé vou ki spéccial. |
Sa ka fè an ti-moman kè nou ansanm |
Ka partajé tou sa kè nou nou ni, kè nou ka viv ansanm, yeah |
Mwen té ké lé kè nou viéyi vi nou, ansam ansam |
Epi vou, nou enmé nou |
Rèlasyon ki sèn |
Donk an pa ka vwè pon rézon pou i pa gen |
Si mamzèl ni lanmou, pas lésé pon vyb, pon èn |
Epi vou, nou ké fè T.I.M.O.I.N |
Ké méné on vi dè rwa épi rèn |
A pé ké pon ménaj pou ti sirèn |
(Merci à Cycy pour cettes paroles) |
(перевод) |
Мы встретились, мы были молоды |
Когда я вижу тебя, я таю, как замерзший |
Я могу только помнить, что это было вчера |
Когда мы встретились, мы были молоды |
Это первый раз, когда у нас есть сердце |
Я смог разогнаться до двух миль в час. |
Детка, когда я знаю, что мое сердце принадлежит тебе (X3) |
Какая женщина в моей жизни |
детка, когда я знаю, что мое сердце принадлежит тебе (x3) |
Мое сердце с тобой. |
Вот чего я хочу, хочу. |
гьял |
Вы тот, кто их тратит. |
особый |
Это можно сделать в короткие сроки |
Можем разделить то, что у нас на сердце, наши сердца могут жить вместе, да. |
И все наши сердца построены вместе |
Я чувствовал, что когда наши сердца ожили, мы были вместе |
Быть фанатом улыбки, быть фанатом трепета, быть фанатом пали, ты профессионал |
Бесконечные подарки. |
просто для удовольствия или профессионального фаната |
Смейтесь надо мной или над вашей болезнью, с чем бы мы ни справились вместе, вы, профессионалы. |
Неважно, какое сердце мужчина может пожелать, он может быть женщиной |
Вот чего я хочу, хочу. |
гьял |
Вы тот, кто их тратит. |
особый |
Это можно сделать в короткие сроки |
Можем разделить то, что у нас на сердце, наши сердца могут жить вместе, да. |
И все наши сердца построены вместе |
Я был там, я был там. |
День упадет, если вы благословлены |
Посмотри на меня, это предсказание |
Наши отношения настолько прекрасны, что мы верим, что сердце ненастоящее, как в фантастическом фильме. |
Ты любишь меня на всю жизнь, детка |
Приходите на всю жизнь, о да. |
Ты это я и я это ты |
И с первого свидания |
Это приличный поступок, и на этом все должно закончиться. |
Ты особенный. |
Это можно сделать в короткие сроки |
Можем разделить наши сердца, наши сердца могут жить вместе, да |
Я чувствовал, что когда наши сердца ожили, мы были вместе |
И ты, мы любим тебя |
Сценические отношения |
Итак, суть в том, что мы действительно с нетерпением ждем этого |
Если любовь или любовь, не позволяйте этому мешать |
И вы, мы делаем T.I.M.O.I.N. |
Он вел жизнь королей и королев |
Тихий мостик для русалочки |
(Спасибо Cycy за эти тексты) |