| H© gay sa gason, fo ou sav k
| H © гей са человек, fo ou sav k
|
| Mwen pa p hak a lucif
| я не буду взламывать люциф
|
| Ki jalouzi, ipokrizi, sa pa ka atenn mwen non
| Какая ревность, лицемерие не могут до меня добраться
|
| Sa sten k mwenpa kay f la g
| Это приличный поступок, и на этом все должно закончиться.
|
| Epi an fr, (c)pi an s
| И во фр, (с) пи в ы
|
| A koz d…
| Причина д
|
| Pask mwen l (c)v© si an ghetto
| Потому что я в гетто
|
| Ni edikasyon a ghetto
| Ни образование гетто
|
| Ni esp (c)ryanans a ghetto
| Nor esp (c) ryanans a ghetto
|
| Kot© pozitif a ghetto
| Кот © позитив в гетто
|
| Aprann an ghetto
| Учитесь в гетто
|
| Pa p (c)t© gun, p (c)t© p (c)ta pito
| П р (с) т © пушка, р (с) т © р (с) та пито
|
| Rude boy an d© mo
| Грубый мальчик в демо
|
| Toujou otantik, mwen pa d© figui kon j (c)mo
| Все еще подлинный, я не понимаю ни слова
|
| Pa jen ka obliy© k nou tout si la t (c)go
| Не все мы можем забыть об этом
|
| K nou tout tini d (c)fo
| K мы все tini d (c) false
|
| K nou anba an r (c)gim ki d (c)mokratik
| K мы ниже r (c) даем, что d (c) мократическая
|
| Pal© librman pou mwen sa vin otantik
| Поговорим с вами в ближайшее время и продолжайте в том же духе
|
| Respt© lot s© an prinsip ki dogmatik
| Уважение к другим – прагматический принцип
|
| Poukoi pou mwen sa dogmatik
| Почему это так догматично?
|
| Viv adan ghetto rd
| Вив адан гетто рд
|
| M l mwen r (c)t© gad© tousa mwen aprann d la vi
| Когда я смотрю на все, что я узнаю от жизни
|
| Mwen p© pa r (c)gr (c)t© An pon jan sa bondy© f mwen vw, f mwen tann, f mwen santi
| Я не готов построить такой мост, Бог заставил меня увидеть, заставить меня ждать, заставить меня чувствовать
|
| Serten ka vann kam, dot ka fim© kam
| Некоторые могут продавать камеры, точка может снимать © cam
|
| Timoun ka pran bal, manmanlopital
| Детей могут расстрелять, госпитализировать
|
| Ay tou fen l (c)kol, yo hay vou l (c)kol
| Ай тоу фен л (с) коль, йо хай воу л (с) коль
|
| Kon chyen anraj©, serten ka manj© Manj© an poubel, non sa pa bel
| Как бешеная собака, некоторые могут есть мусор
|
| Pa r (c)t© pasif
| P r (c) t © пассивный
|
| Fo-w toujou actif
| Всегда быть активным
|
| Travay ka p (c)y© Gason sa s (c)ri© Moun ka r (c)kolt© sa yo sim© M (c)y zanmi-aw p© piw lenmi-aw
| Work Can't (c) y © Men s (c) смеяться © Люди могут r (c) собирать этих симов © M (c) y твои друзья p © piw враг
|
| M© moun p© riv© Fo-w ni volont© Fo-w d (c)tewmin© An t (c)t an mwen sa toujou grav© Amis© responsabilit (c)-aw gason
| Бесстрашный и нежелающий
|
| Manman di mwen-y an tout sotd fason
| Мама рассказала мне всю дорогу
|
| Pa janmin l (c)s (c)-y pran lanmin si-w gason
| Никогда не бери руку мужчины, если ты мужчина
|
| Aranj (c)-w pou-w pa r (c)t© la ki ni mov© vibrasyon
| Устроить (c), чтобы избежать вибрации земли
|
| Adan la vi, fo-w toujou ni anbisyon
| Адам жив, фальшив и по-прежнему честолюбив
|
| Papa mwen f mwen konprann k© lspwa s© an stimulasyon
| Мой отец дал мне понять, что надежда — это стимул
|
| Ka ba-w volont© pou-w p© r (c)yisi sa ou vl© gason | Может дать вам волю потерять (с) yisi, что вы хотите, мужчины |