| I will keep you alive.
| Я оставлю тебя в живых.
|
| Dark clouds above you.
| Темные тучи над тобой.
|
| Soaring on the sky like the breath of our dying days.
| Парящий в небе, как дыхание наших умирающих дней.
|
| I know this world can spin you around
| Я знаю, что этот мир может крутить тебя
|
| Faster than your heart can stand its ground.
| Быстрее, чем ваше сердце может стоять на своем.
|
| You always had the world on your shoulders.
| У тебя всегда был весь мир на твоих плечах.
|
| And above you carried the clouds.
| А над тобой несли облака.
|
| But you can’t keep your head under water
| Но вы не можете держать голову под водой
|
| And still expect us to hear your despair.
| И все же ожидайте, что мы услышим ваше отчаяние.
|
| Here my voice through the discord.
| Вот мой голос сквозь раздор.
|
| Breathe in. Breathe out.
| Вдох-выдох.
|
| Even though it hurts on the inside.
| Хоть и болит внутри.
|
| I know that here at the end of the road
| Я знаю, что здесь, в конце пути
|
| Your love will shine on.
| Твоя любовь будет сиять.
|
| Chin up. | Выше голову. |
| Stay strong.
| Оставайся сильным.
|
| Never let the world tell you wrong.
| Никогда не позволяйте миру говорить вам неправильно.
|
| I know that here at the end of the road.
| Я знаю, что здесь, в конце пути.
|
| Your spark will shine through.
| Твоя искра прольется.
|
| The fluids in your lungs weigh you down like an anchor of death.
| Жидкости в легких утяжеляют вас, как якорь смерти.
|
| You most reach up for the surface.
| Вы больше всего тянетесь к поверхности.
|
| I know this world has darkened you. | Я знаю, что этот мир омрачил тебя. |
| Carry on the light in your eyes.
| Несите свет в ваших глазах.
|
| I will guide you back.
| Я провожу вас обратно.
|
| You are not alone.
| Вы не одиноки.
|
| The sound of your innocence drowns tonight.
| Звук твоей невинности сегодня тонет.
|
| Let it immerse to the discord.
| Пусть погрузится в диссонанс.
|
| The surface of life will reflect our lights.
| Поверхность жизни будет отражать наши огни.
|
| It’s the essence for bringing you back.
| Это сущность для того, чтобы вернуть вас.
|
| As the water fill your lungs with despair you sink to a bottomless hole of
| Когда вода наполняет ваши легкие отчаянием, вы погружаетесь в бездонную дыру
|
| depression.
| депрессия.
|
| The choirs of chastity sings your name but beneath the surface you can not hear.
| Хоры целомудрия поют твое имя, но под поверхностью ты не слышишь.
|
| And I know it’s hard to look up when the world stares you back.
| И я знаю, что трудно поднять глаза, когда мир смотрит на тебя в ответ.
|
| But if you follow the sound of absolution you’ll find your feet on a solid
| Но если вы последуете за звуком отпущения грехов, вы окажетесь на твердой
|
| ground.
| земля.
|
| I will sweep my arms around you and keep you safe for as long as you need me to.
| Я обниму тебя и оберегу тебя столько, сколько тебе нужно.
|
| And as your heavy heart sinks to the bottom I know that life will lead the way.
| И когда ваше тяжелое сердце опускается на дно, я знаю, что жизнь укажет путь.
|
| Life will guide you home.
| Жизнь приведет тебя домой.
|
| Breathe in. Breathe out.
| Вдох-выдох.
|
| Even though it hurts on the inside.
| Хоть и болит внутри.
|
| I know that here at the end of the road
| Я знаю, что здесь, в конце пути
|
| Our love will shine on.
| Наша любовь будет сиять.
|
| Chin up. | Выше голову. |
| Stay strong.
| Оставайся сильным.
|
| Never let the world tell you wrong.
| Никогда не позволяйте миру говорить вам неправильно.
|
| I know that here at the end of the road.
| Я знаю, что здесь, в конце пути.
|
| Your spark will shine through.
| Твоя искра прольется.
|
| Don’t speak a word of you letting go.
| Не говори ни слова о том, что отпускаешь.
|
| Cause I know you will make it through.
| Потому что я знаю, что ты справишься.
|
| Don’t close the light that will carry you.
| Не закрывай свет, который будет нести тебя.
|
| Cause I know you will make it through.
| Потому что я знаю, что ты справишься.
|
| Breathe in. Breathe out. | Вдох-выдох. |