| Sing from the heart,
| Пойте от души,
|
| Let them hear what our love is made of.
| Пусть они услышат, из чего состоит наша любовь.
|
| My heart’s afflicted, everywhere I turn it reminds me of you.
| Мое сердце сокрушено, куда бы я ни повернулся, оно напоминает мне о тебе.
|
| How we could write our headlines and make the world spin just for us?
| Как мы могли бы написать наши заголовки и заставить мир вращаться только для нас?
|
| But we are not in motion,
| Но мы не в движении,
|
| Everything I feel is tied to our past.
| Все, что я чувствую, связано с нашим прошлым.
|
| And even though I do regret saying all those hurtful things to you
| И хотя я сожалею, что сказал тебе все эти обидные вещи
|
| I can’t ignore the fact that we’ve drifted off where there’s no turning back.
| Я не могу игнорировать тот факт, что мы уплыли туда, где нет пути назад.
|
| I lay my head down low, I keep hiding my heart away.
| Я склоняю голову низко, Я продолжаю прятать свое сердце.
|
| Forever this way.
| Навсегда таким образом.
|
| The passion that we had inside I will never regret,
| Страсть, которая была у нас внутри, я никогда не пожалею,
|
| I learned to live, to forgive and forget.
| Я научился жить, прощать и забывать.
|
| The fire inside our hearts will never be dimmed,
| Огонь в наших сердцах никогда не погаснет,
|
| But it won’t burn for you and me.
| Но это не будет гореть для вас и меня.
|
| My heart will not be compromised,
| Мое сердце не будет скомпрометировано,
|
| I won’t drag my feet to a dead beat.
| Я не буду волочить ноги в такт.
|
| Let me hold your hand one last time,
| Позволь мне держать тебя за руку в последний раз,
|
| Let me lead you on your way back home, to the age of your innocence.
| Позвольте мне провести вас на обратном пути домой, в возраст вашей невинности.
|
| I’ll let you hold my heart one last time as you slowly turn away from here
| Я позволю тебе в последний раз подержать мое сердце, пока ты медленно отворачиваешься отсюда
|
| Towards a life without me.
| К жизни без меня.
|
| Sing from the heart,
| Пойте от души,
|
| Let them hear what our love is made of.
| Пусть они услышат, из чего состоит наша любовь.
|
| I lay my head down low, I keep hiding my heart away.
| Я склоняю голову низко, Я продолжаю прятать свое сердце.
|
| Forever this way.
| Навсегда таким образом.
|
| There is an ocean between us now.
| Теперь между нами океан.
|
| But we can’t swim with our heavy hearts.
| Но мы не можем плыть с тяжелым сердцем.
|
| I hear your voice from the distance
| Я слышу твой голос на расстоянии
|
| «I don’t love you, not anymore»
| «Я тебя не люблю, больше нет»
|
| My heart will not be compromised,
| Мое сердце не будет скомпрометировано,
|
| I won’t drag my feet to a dead beat.
| Я не буду волочить ноги в такт.
|
| Let me hold your hand one last time,
| Позволь мне держать тебя за руку в последний раз,
|
| Let me lead you on your way back home, to the age of your innocence.
| Позвольте мне провести вас на обратном пути домой, в возраст вашей невинности.
|
| I’ll let you hold my heart one last time as you slowly turn away from here
| Я позволю тебе в последний раз подержать мое сердце, пока ты медленно отворачиваешься отсюда
|
| Towards a life without me.
| К жизни без меня.
|
| There’s an ocean between us.
| Между нами океан.
|
| We can’t swim with our heavy hearts.
| Мы не можем плавать с тяжелым сердцем.
|
| I will carry the burden to the bottom of our regrets.
| Я понесу это бремя на самое дно наших сожалений.
|
| So take your final breath and let your lungs be filled with the death of our
| Так что сделай последний вдох и позволь своим легким наполниться смертью нашего
|
| love. | люблю. |