| You walk alone
| Вы идете в одиночестве
|
| I know the shadows of the world has taken over your empire of light
| Я знаю, что тени мира захватили твою империю света.
|
| You’ve seen the colours of the world burn out in the skyline
| Вы видели, как цвета мира сгорают на горизонте
|
| This will not be
| Это не будет
|
| Let the stars in the night light the path that you walk on
| Пусть звезды в ночи освещают путь, по которому ты идешь
|
| Let it guide you back
| Пусть это поможет вам вернуться
|
| Put your faith in yourself, let the sun embrace you
| Поверь в себя, позволь солнцу обнять тебя
|
| You’ve been living your life in the dark with the words in your head
| Ты прожил свою жизнь в темноте со словами в голове
|
| That you will never be enough, so instead
| Что тебе никогда не будет достаточно, поэтому вместо этого
|
| You chose to let the wings of faith spread the shadows around
| Вы решили позволить крыльям веры рассеять тени вокруг
|
| Don’t let the darkness get you
| Не позволяй тьме завладеть тобой
|
| You walk alone where the sun is still sleeping and your light is barely
| Вы идете в одиночестве, где солнце еще спит, и ваш свет едва
|
| flickering
| мерцающий
|
| In the wind of fragile hopes that tomorrow comes a new
| На ветру хрупких надежд, что завтра наступит новая
|
| Wake up
| Проснись
|
| You can’t bury down your face in the hands of your regrets
| Вы не можете спрятать лицо в руках своих сожалений
|
| It reflects your past
| Это отражает ваше прошлое
|
| It won’t define who you are, where you’re going from here on in
| Это не будет определять, кто вы есть, куда вы направляетесь с этого момента в
|
| Ignite the world
| Зажги мир
|
| If your eyes cannot see, I will set your heart free
| Если твои глаза не видят, я освобожу твое сердце
|
| Let your soul ablaze
| Пусть твоя душа пылает
|
| If you turn to the light, your ghosts will fade away
| Если ты повернешься к свету, твои призраки исчезнут
|
| You walk alone where the sun is still sleeping and your light is barely
| Вы идете в одиночестве, где солнце еще спит, и ваш свет едва
|
| flickering
| мерцающий
|
| In the wind of fragile hopes that tomorrow comes a new
| На ветру хрупких надежд, что завтра наступит новая
|
| Let it shine on you, I have seen it in your eyes
| Пусть он сияет на тебе, я видел это в твоих глазах
|
| That the sparkle of your life is running out
| Что искра вашей жизни заканчивается
|
| For the love of God, don’t let the darkness get you
| Ради любви к Богу, не позволяй тьме завладеть тобой
|
| Fragile lights
| Хрупкие огни
|
| Don’t let the shadows of disencourage
| Не позволяйте теням уныния
|
| Flicker your flame with its wings
| Мерцайте своим пламенем своими крыльями
|
| Let your fire be wild and proud
| Пусть твой огонь будет диким и гордым
|
| Don’t let the darkness get you
| Не позволяй тьме завладеть тобой
|
| Let me lift you up from the ground
| Позвольте мне поднять вас с земли
|
| Let me wrap the warmth of my arms
| Позвольте мне укутать теплом моих рук
|
| All around your shivering body
| Вокруг твоего дрожащего тела
|
| Don’t let the darkness get you
| Не позволяй тьме завладеть тобой
|
| Let me lift you up from the ground
| Позвольте мне поднять вас с земли
|
| Let me wrap the warmth of my arms
| Позвольте мне укутать теплом моих рук
|
| All around your shivering body
| Вокруг твоего дрожащего тела
|
| Don’t let the darkness get you | Не позволяй тьме завладеть тобой |