Перевод текста песни Calling Home - Adam Sandler, Nick Swardson, Peter Dante

Calling Home - Adam Sandler, Nick Swardson, Peter Dante
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Calling Home , исполнителя -Adam Sandler
Песня из альбома: Shhh...Don't Tell
Дата выпуска:12.07.2004
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Warner

Выберите на какой язык перевести:

Calling Home (оригинал)Звоню Домой (перевод)
Well, uh, I think they have a pickup game goin on at 10 AM tomorrow Ну, я думаю, завтра в 10 утра у них будет пикап.
Morning in the main gym for us freshmen Утро в основном спортзале для нас первокурсников
You playin? Ты играешь?
It’s a co-ed game, so it’s a good chance to see some hungover chicks run Это совместная игра, так что это хороший шанс увидеть бегущих с похмелья цыпочек.
Up and down the court, watch their titties bounce, and hopefully have them Вверх и вниз по корту, наблюдайте, как их сиськи подпрыгивают, и, надеюсь, они
Back up into your morning dick wood while you D up… Вернитесь к своему утреннему члену, пока вы D ...
That could be nice Это может быть хорошо
You wanna head over to that frat party and start shotgunning some beers? Хочешь пойти на ту братскую вечеринку и начать пить пиво?
Just give me a few minutes, I gotta call my family, tell em I’m all Просто дайте мне несколько минут, я должен позвонить своей семье, сказать им, что я все
Situated here… Расположенный здесь…
Good deal… I’ll be in the bathroom whackin it Хорошая сделка ... я буду в ванной, прибиваю его.
(phone dials and rings) (телефон звонит и звонит)
…that's because Mrs. Snidel had her eyebrows and babushka lasered …это потому, что миссис Снайдел сделала лазером брови и бабушку
Off, hello? Офф, привет?
Hey mom, I’m at school, I’m all moved in, everything’s great… Привет мам, я в школе, я все переехал, все отлично…
Oh, wonderful… what side of the room did you take? О, замечательно… с какой стороны комнаты ты занял?
You mean left or right or… what do you mean? Вы имеете в виду левый или правый или... что вы имеете в виду?
What side of the room?Какая сторона комнаты?
Did you go window or electrical outlet? Вы подошли к окну или электрической розетке?
There’s, like, five outlets and the window’s in the middle of me and Там вроде пять розеток и окно посредине меня и
My roommate… Мой сосед по комнате…
Oh, so everyone wins, how nice… Does your roommate do ecstasy or О, так выигрывают все, как мило… Твой сосед по комнате принимает экстази или
Snort heroine? Фыркающая героиня?
I didn’t ask him, mom… Я не спрашивала его, мама…
Well, if he does, tell him you’re not interested… Not because you’re a Ну, а если так, скажи ему, что тебе это неинтересно... Не потому, что ты
Nerd, but say it gives you bad diareah (?) Ботаник, но скажи, что это дает тебе плохой понос (?)
Okay, ma, sounds good… Хорошо, ма, звучит хорошо…
Yeah! Ага!
I gotta get goin, there’s an orientation party that’s mandatory for Мне пора идти, есть ознакомительная вечеринка, которая обязательна для
Freshmen to attend… Первокурсникам посетить…
Oh, you should bring cupcakes… When you hand them out to the other О, ты должен принести кексы ... Когда ты раздаешь их другому
Kids, you say 'hi, my name’s Tyler, here’s to a sweet first year at Дети, вы говорите: «Привет, меня зовут Тайлер, вот и сладкий первый год в
College!' Колледж!
Uh… okay… Э... хорошо...
You won’t, but you should Вы не будете, но вы должны
I will next time… say hi to everybody for me, mom… Я в следующий раз... поздороваюсь со всеми от меня, мама...
You say hello!Ты говоришь привет!
It’ll take you two seconds!Это займет у вас две секунды!
They’re all at the dinner table Они все за обеденным столом
Dying to talk to you… Everyone, Tyler’s on the phone! Сгораю от желания поговорить с вами... Все, Тайлер говорит по телефону!
(background) (фон)
Man: Hey, hey, hey!Мужчина: Эй, эй, эй!
Mr. College! Мистер Колледж!
Woman: Who's on the phone? Женщина: Кто у телефона?
Mom: Tyler, mom! Мама: Тайлер, мама!
Other Man: Let me talk to the superstar! Другой мужчина: Позвольте мне поговорить с суперзвездой!
Mom: Okay, here’s your brother! Мама: Ладно, это твой брат!
Other Man: Thanks, mumsy… Hey shitstains, how’s it hangin? Другой мужчина: Спасибо, мамочка… Эй, дерьмо, как дела?
Not bad, Pete… It’s pretty awesome here… Неплохо, Пит… Здесь довольно круто…
You gettin laid yet? Ты уже трахаешься?
Nah, just unpacked… Нет, только что распаковал…
But I’m sure you found time to smoke a few dicks and lick a few asses, right? Но я уверен, что вы нашли время, чтобы выкурить несколько членов и полизать несколько задниц, верно?
Nooo… Неееет…
How’s the dining hall?Как столовая?
Full of tasty beaver? Полный вкусного бобра?
Yeah, there were a lot of cute girls… and the food wasn’t too bad, either. Да, там было много симпатичных девушек… и еда тоже была неплохая.
They actually served chicken parmigian… На самом деле они подавали курицу с пармезаном…
Why don’t you slap some of that parmigian cheese on a big fat pair of Почему бы тебе не положить немного этого пармезанского сыра на большую толстую пару
College jugs and have them for dinner, you fuckin dickwacker? Студенческие кувшины и ешь их на ужин, ты, гребаный придурок?
I’ll work on that… Я буду работать над этим…
DER!ДЕР!
Anyways, I talked to a couple of my landscaping buddies and we В любом случае, я поговорил с парой моих приятелей-озеленителей, и мы
Figured that we got a long weekend with you in early Rocktober, cause Подумал, что у нас с тобой длинные выходные в начале Роктобера, потому что
Ronnie James Dio is playin up there… Там играет Ронни Джеймс Дио…
Oh, okay… Ох, ладно…
Tell your roommate I got his bed Скажи своему соседу по комнате, что у меня есть его кровать
Uh, you can sleep in my bed О, ты можешь спать в моей постели
That’s where Fitz is sleepin, you fuckin asshole! Вот где спит Фитц, ты, гребаный мудак!
Man: Hey, I just wanna say hello!Мужчина: Эй, я просто хочу поздороваться!
Give me the phone! Дай мне телефон!
Pete: Alright, dad!Пит: Хорошо, папа!
Sorry I didn’t go to college like Alfred Einstein here, but Извините, я не ходил в колледж, как Альфред Эйнштейн здесь, но
I’m a person too! Я тоже человек!
Dad: Just give me the phone, moron… How you doin kiddo? Папа: Просто дай мне трубку, придурок… Как дела, детка?
Good, dad… Хорошо, папа…
You enjoyin your freedom? Вы наслаждаетесь своей свободой?
Yeah… Ага…
Don’t get anyone pregnant… Не делайте никого беременным…
I won’t… я не буду…
Okay… here’s your grandma Ладно... вот твоя бабушка
Dad, I don’t have time! Папа, у меня нет времени!
Dad: Say hello, there… Папа: Привет, там…
Grandma: Who is it?Бабушка: Кто это?
The ladies from the classical shop? Дамы из классического магазина?
Pete: No grandma, it’s the pharmacy Пит: Нет, бабушка, это аптека.
Grandma: Oh, good!Бабушка: О, хорошо!
Hi, Dimitri, did the cream for my vaginal warts Привет, Дмитрий, сделал мне крем от вагинальных бородавок
Come in?Заходи?
Cause, like, we’re talkin about they’re starting to spread Потому что мы говорим о том, что они начинают распространяться
Towards the anus… К анусу…
Pete: Hahahahaha! Пит: Ха-ха-ха-ха!
Grandma, it’s not Dimitri, it’s Tyler… Бабушка, это не Дмитрий, это Тайлер...
Oh, hi, Bubbie… why aren’t you here?О, привет, Бабби… почему ты не здесь?
We’re getting ready to eat! Мы готовимся есть!
Grandma, we talked this morning, remember?Бабушка, мы разговаривали сегодня утром, помнишь?
I went away to school… Я ушел в школу…
Oh, how marvelous!О, как чудесно!
Well, don’t study too much or you’ll drive yourself Ну, не учись слишком много, или ты будешь водить себя
Bananas!Бананы!
Take some time for yourself too Уделите немного времени и себе
Thanks, grandma, I will Спасибо, бабушка, я буду
College is supposed to be fun! В колледже должно быть весело!
Yeah… Ага…
I had my first gal on gal experience in college! У меня был первый девчачий опыт в колледже!
Ooh… Ох…
Dee Snyder was her name… too much hair downstairs… not for me! Ее звали Ди Снайдер… слишком много волос внизу… не для меня!
That’s nice, grandma… Это хорошо, бабушка…
Alright, don’t pierce your nipples! Ладно, не прокалывай соски!
I won’t… я не буду…
Pete: You didn’t know grandma dyked out before, did ya? Пит: Ты ведь не знал, что бабушка сбежала раньше, не так ли?
No, fortunately she never told me… Нет, к счастью, она мне не сказала…
Have fun gettin that image out of your head tonight when you beat your meat! Получайте удовольствие, избавьтесь от этого образа сегодня вечером, когда будете бить мясо!
Thanks… Спасибо…
Uh oh, dude!О, чувак!
Someone else wants to say hello!Кто-то еще хочет поздороваться!
(fart) (пердеть)
Hahahahaha!Хахахахаха!
Did you hear that beef? Вы слышали эту говядину?
Yeah, nice job… Да, приятная работа…
Four straight seconds!Четыре секунды подряд!
Let’s hear you rip one that long! Давайте послушаем, как вы разорвете такой длинный!
I can’t… я не могу…
Damn right, you can’t!Черт возьми, ты не можешь!
Cause they don’t teach that in one of your stupid Потому что этому не учат ни в одной из ваших глупых
Books!Книги!
You’re either born with it or you’re not! Вы либо родились с этим, либо нет!
Yeah, you got the magic… Да, у тебя есть волшебство…
(doorbell) (дверной звонок)
Hold on a second, dildo, someone’s at the door… Подожди секунду, дилдо, кто-то у двери…
I can’t hold on, I have to go! Я не могу держаться, я должен идти!
Mom: Coming, just let me put the dog downstairs!Мама: Иду, только дай мне собаку спустить вниз!
Okay! Хорошо!
(Door opens) (Дверь открывается)
You gotta be kidding me… Ты должно быть разыгрываешь меня…
Man: Hello, there… Мужчина: Привет, там…
Mom: Bernie!Мама: Берни!
What brings you over here? Что привело вас сюда?
Bernie: I'm just returning the power drill Walter lent me last week Берни: Я просто возвращаю дрель, которую Уолтер одолжил мне на прошлой неделе.
Dad: That's not my drill, Bernie! Папа: Это не моя тренировка, Берни!
Bernie: Well, I guess it’s mine!Берни: Ну, думаю, это мое!
May I eat now? Могу я поесть сейчас?
Mom: Oh, that’s why you came over… Мама: О, вот почему ты пришел…
Bernie: Yes… Берни: Да…
Dad: Terrific, come join us… Pete, go get Bernie a folding chair from the Папа: Потрясающе, присоединяйся к нам… Пит, принеси Берни складной стул из
closet! шкаф!
Pete: Why can’t grandma? Пит: Почему бабушка не может?
Dad: Just do it! Папа: Просто сделай это!
Bernie: Thank you, Walter… Hello, Yeta, how’s your health? Берни: Спасибо, Уолтер… Привет, Йета, как твое здоровье?
Grandma: My labia lips itch, but other than that, I’m fine… knock on wood! Бабушка: У меня чешутся половые губы, а в остальном я в порядке... постучим по дереву!
Dad: See, Yeta?Папа: Видишь, Йета?
The fake wood leg comes in handy! Искусственная деревянная ножка пригодится!
Grandma: True dat! Бабушка: Верно!
(Everyone laughs) (Все смеются)
Hello?Привет?
I have to go!!! Мне надо идти!!!
Pete: Sit down, Mr. Fetterman… but don’t crush that big hog of yours! Пит: Садитесь, мистер Феттерман... но не давите свою большую свинью!
Bernie: Pardon me? Берни: Простите?
Pete: I said Tyler’s on the horn from college Пит: Я сказал, что Тайлер на трубе из колледжа.
Bernie: Quickly, give me the phone!Берни: Быстро, дай мне телефон!
(sniff) Why does this phone smell so (принюхивается) Почему этот телефон так пахнет
Bad? Плохо?
Pete: I dunno… I didn’t fart in it!Пит: Не знаю… Я в него не пукнул!
But I think my grandma crapped herself… Но я думаю, что моя бабушка обосралась…
Bernie: Oh, okay.Берни: О, хорошо.
Tyler, it’s Mr. Fetterman! Тайлер, это мистер Феттерман!
Hey, Mr. Fetterman, how you doin? Эй, мистер Феттерман, как дела?
Do you have a roommate, Tyler? У тебя есть сосед по комнате, Тайлер?
Yeah, I do… Да, я…
I must speak to him immediately Я должен немедленно поговорить с ним
He’s in the bathroom… Он в ванной…
Go get him and bring him to me, now! Иди, возьми его и приведи ко мне, сейчас же!
Okay… (knock) Hey Brandon! Хорошо… (стук) Эй, Брэндон!
Brandon: Hold on a second!Брэндон: Подожди секунду!
Come on, Oprah… Let me cum in your Давай, Опра… Дай мне кончить в твою
Bellybutton!Пупок!
Ohmygod!О мой Бог!
Oh!Ой!
love it… (flush) Yeah?люблю это... (вспыхивает) Да?
What’s up? Как дела?
Could you do me a favor and talk to somebody for a minute? Не могли бы вы сделать мне одолжение и поговорить с кем-нибудь минутку?
Yeah, sure… Hello? Да, конечно… Алло?
Bernie: Hello to you, my friend! Берни: Привет тебе, мой друг!
Who dis? Кто это?
The question isn’t who I am, the question is who are you? Вопрос не в том, кто я, вопрос в том, кто ты?
Um… What does that mean? Эм… Что это значит?
It means you can’t escape the truth!Это значит, что от правды не уйти!
What are your plans?Каковы ваши планы?
To turn Tyler Превратить Тайлера
Into a giant recording machine so you that you can take my thoughts to В гигантскую записывающую машину, чтобы вы могли передать мои мысли
Your leader? Ваш лидер?
Uh… Come again? Э-э... Придешь еще?
What is your real name?Какое твое настоящее имя?
Where do you hail from? Откуда вы родом?
Uh, Brandon Seikz, Im from Oceanside, Long Island… Э-э, Брэндон Сейкз, я из Оушенсайда, Лонг-Айленд…
How dumb do you think I am?Как ты думаешь, насколько я глуп?
Your name is 4−7 and you are a robot made Тебя зовут 4−7 и ты робот
In a factory on the planet Yumnatz! На фабрике на планете Юмнац!
Really? Действительно?
I know this because I too have radar! Я знаю это, потому что у меня тоже есть радар!
I see… Я понимаю…
We can make this easy or we can make this intensely difficult… The choice Мы можем сделать это легко, а можем сильно усложнить... Выбор
Is yours… Твой…
Umm… I’ll go with not difficult… Хм... пойду с несложным...
Fine… then pass this message along to your leader… I know about the Хорошо... тогда передайте это сообщение своему руководителю... Я знаю о
Pidgeons, so that’s not gonna work anymore!Голуби, так больше не получится!
I also have buried the blender Я также похоронил блендер
In the backyard so better luck next time!На заднем дворе, так что удачи в следующий раз!
I am not an amateur! Я не любитель!
Did not say you were… Не сказал, что ты…
Let’s call it a truce, or let’s call it the end of mankind as we know it!Давайте назовем это перемирием или назовем это концом человечества, каким мы его знаем!
Either Либо
Way, fuck you!Путь, иди на хуй!
Are we clear, 4−7? Ясно, 4–7?
Oh, I get it… I’m on the radio! О, я понял... Я на радио!
Then the message has been sent! Значит сообщение отправлено!
Tyler: Just give me the phone, Brandon… Тайлер: Просто дай мне телефон, Брэндон…
Brandon: Nice talkin to yall! Брэндон: Приятно поговорить со всеми!
Bernie: Die, alien! Берни: Умри, инопланетянин!
Tyler: Sorry bout that, dude… Тайлер: Извини, чувак…
Brandon: Not a problem! Брэндон: Не проблема!
Tyler: Don't worry, Mr. Fetterman, I got everything under control Тайлер: Не волнуйтесь, мистер Феттерман, у меня все под контролем.
I know you do, Tyler, and if he causes any trouble just pull his battery Я знаю, что ты знаешь, Тайлер, и если он причинит какие-то проблемы, просто вытащи его аккумулятор.
Pack, that’ll take him out of the game… Pack, это выведет его из игры…
Good deal… Let me just say goodbye to my mother… Хорошая сделка... Позвольте мне просто попрощаться с моей матерью...
Right… and remember, no glove no love, alright? Верно… и помни, ни перчатки, ни любви, хорошо?
Yeah, I’ll remember that… Да, я это запомню…
Nancy! Нэнси!
Pete: Hey, fuckface!Пит: Эй, ублюдок!
Have fun telling ghost stories tonight with your new Получайте удовольствие, рассказывая истории о привидениях сегодня вечером с вашим новым
Pussy friends! Киски друзья!
I will… Я буду…
Suck a hairy nipple!Соси волосатый сосок!
Here, mumsy! Сюда, мамочка!
Mom: Stop cursing! Мама: Прекрати ругаться!
Pete: I wasn’t, mom! Пит: Я не был, мама!
Mom: Just go play with your cock and balls… Мама: Просто иди поиграй со своим членом и яйцами…
Pete: Right away, mom… Пит: Сейчас же, мама…
Alright, baby, did you remember to bring your dandruff shampoo? Хорошо, детка, ты не забыла взять шампунь от перхоти?
Yeah, I did, mom… Да, я сделал, мама ...
Take the label off if you’re embarrassed for your roommate to see it… Снимите этикетку, если вам стыдно, что ваш сосед по комнате ее увидит…
I will. Я буду.
Okay, go have fun at the mixer… call us when you get back to your room Хорошо, иди развлекайся у микшера... позвони нам, когда вернешься в свою комнату
Call ya?Позвонить тебе?
It’s probly gonna be late, ma! Наверное, будет поздно, ма!
That’s no problem, we’ll all wait up, bye bye!Это не проблема, мы все подождем, пока-пока!
(click) (щелкнуть)
Man, my family ain’t easy to deal with sometimes… Чувак, с моей семьей иногда нелегко иметь дело…
Nobodys is! Никто есть!
What, your family’s a little nutty also?Что, твоя семья тоже немного сумасшедшая?
Oh yes… Ya know?О да… Знаешь?
I should actually give them a call, too, let em know Мне тоже стоит им позвонить, пусть знают
I’m okay… Я в порядке…
You got it, I’ll be in the bathroom whackin it to my grandma eating out Ты понял, я буду в ванной и буду бить его, чтобы моя бабушка ела вне дома
Dee Snyder… Ди Снайдер…
Good deal…(dialing and ringing) Хорошая сделка… (набирает и звонит)
Gay Robot: Hello? Гей-робот: Привет?
Hey dad! Привет, пап!
Hello, son!Здравствуй, сынок!
Did you join a fraternity yet? Вы уже вступили в братство?
I’m workin on it я работаю над этим
Well, when you do, I’ll come visit so I can fuck all your new brothers! Ну, когда ты это сделаешь, я приду в гости, чтобы трахнуть всех твоих новых братьев!
You’re too horny, dad! Ты слишком возбужден, папа!
True dat! Верно!
Hahahahaha Хахахаха
Hahahahaha Хахахаха
Good times… Хорошие времена…
Great times… Великолепные времена…
Milna Bubur Bayi Organik, MPASI Terbaik untuk Si KecilMilna Bubur Bayi Organik, MPASI Terbaik untuk Si Kecil
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: