| Pass the fuckin ball!
| Передай гребаный мяч!
|
| What an idiot!
| Что за идиот!
|
| Fuck it, I’m gonna go get another beer. | Черт возьми, я пойду возьму еще пива. |
| You guys want one?
| Вы, ребята, хотите один?
|
| Alright…
| Хорошо…
|
| Two Please!
| Два Пожалуйста!
|
| Oh boy…
| О, парень…
|
| Hahahaha
| Хахахаха
|
| (phone rings)
| (телефонные звонки)
|
| Hello… Yeah, yeah, cool, we’re all just hangin out… Alright
| Привет... Да, да, круто, мы все просто тусуемся... Хорошо
|
| Bye-bye…
| Пока-пока…
|
| Who was that, some chicks?
| Кто это был, какие-то цыпочки?
|
| Nah, it was my neighbor, his robot’s comin over
| Нет, это был мой сосед, его робот пришел
|
| What?
| Какая?
|
| Yeah, he built a robot a while ago and the robot came out gay
| Да, он построил робота некоторое время назад, и робот вышел геем
|
| Yo, we’re out of Hunnyduffers so I grabbed a couple of Gooseheads…
| Эй, у нас закончились Ханнидафферы, так что я прихватил пару Гусиных голов…
|
| Okay, that’s cool…
| Хорошо, это круто…
|
| Wait, so the robot’s gay?
| Подождите, значит, робот гей?
|
| Gay Robot’s comin over?
| Робот-гей пришел?
|
| Yep…
| Ага…
|
| Oh, dude, you gotta see this, he’s insane with football stats
| О, чувак, ты должен это видеть, он сходит с ума по футбольной статистике
|
| No way!
| Ни за что!
|
| (doorbell rings)
| (звонок в дверь)
|
| It’s open!
| Открыто!
|
| Hey guys… what’s up?
| Эй ребята, как дела?
|
| Hey, good to see ya Gay Robot…
| Привет, рад тебя видеть, робот-гей…
|
| Gay Robot in the house!
| Гей-робот в доме!
|
| Word up… what’s the score, fuckers?
| Слово вверх ... какой счет, ублюдки?
|
| Giants are eatin shit in the third quarter, it’s 24−8 Miami…
| Гиганты едят дерьмо в третьем квартале, это 24−8 Майами…
|
| Don’t worry, the Giants have phenominal fourth quarter numbers…
| Не волнуйтесь, у «Гигантов» феноменальные показатели в четвертом квартале…
|
| Really?
| Действительно?
|
| They’ll come back and win by three
| Они вернутся и выиграют с разницей в три
|
| Alright!
| Хорошо!
|
| I love it!
| Я люблю это!
|
| Fuck you guys!
| Пошли вы, ребята!
|
| Sorry, buddy…
| Извини, приятель…
|
| Who’s the new guy?
| Кто новый парень?
|
| Oh, that’s my friend John
| О, это мой друг Джон
|
| Hey John… sweet hat!
| Эй, Джон… сладкая шляпа!
|
| Uh… thanks… what’s goin on?
| Э… спасибо… что происходит?
|
| You know… just chillin… can I suck your dick?
| Знаешь… просто расслабься… можно я пососу твой член?
|
| What?
| Какая?
|
| No, no, no, no, he’s okay, Gay Robot…
| Нет, нет, нет, нет, он в порядке, Гей-робот…
|
| That was funny…
| Это было смешно…
|
| The Gay Robot gets a little horny cause he doesn’t know any
| Робот-гей немного возбуждается, потому что он ничего не знает
|
| Gay guys around here…
| Гей-парни здесь…
|
| Oh, I see…
| Ага, понятно…
|
| Sorry!
| Извини!
|
| Hehehe…
| Хе-хе-хе…
|
| Oh, I can’t believe you dropped that! | О, не могу поверить, что ты это уронил! |
| Do something, Henderson
| Сделай что-нибудь, Хендерсон
|
| You fat fuck!
| Ты жирный ублюдок!
|
| Hey! | Привет! |
| That was very offensive to me!
| Это было очень оскорбительно для меня!
|
| Why? | Почему? |
| You’re not fat…
| ты не толстый…
|
| I thought you said fag!
| Я думал, ты сказал пидор!
|
| No, i wouldn’t say that, I said fat…
| Нет, я бы так не сказал, я сказал толстый…
|
| Oh, sorry!
| Ой, извини!
|
| Hahaha
| Хахаха
|
| I guess if you fist fuck me, we’ll be even!
| Я думаю, если ты трахнешь меня кулаком, мы будем квиты!
|
| No, I’m not gay, Gay Robot…
| Нет, я не гей, гей-робот…
|
| I thought you said you were?
| Я думал, ты сказал, что был?
|
| No… You know I never said that…
| Нет… Вы знаете, я никогда этого не говорил…
|
| I know, I was just rousing you! | Я знаю, я просто разбудил тебя! |
| Good times! | Хорошие времена! |
| Good times guys!
| Доброго времени ребята!
|
| Hahahaha
| Хахахаха
|
| Hey, Gay Robot’s havin a good time!
| Эй, гей-робот хорошо проводит время!
|
| So how do you think the Eagles are gonna do this season, Gay Robot?
| Так что, по-вашему, "Иглз" покажут себя в этом сезоне, Гей-робот?
|
| Let’s find out! | Давай выясним! |
| (whirring, beeping noises) Says here, due to injuries
| (жужжание, гудки) Здесь сказано, из-за травм
|
| And irratic weather patterns, the Eagles will finish a dismal 7−9
| И неустойчивые погодные условия, «Иглз» финишируют с унылым счетом 7–9.
|
| What? | Какая? |
| No way!
| Ни за что!
|
| Deal with it
| Смирись с этим
|
| The Gay Robot knows his shit, man
| Гей-робот знает свое дерьмо, чувак
|
| Now will someone blow it on my face?
| Теперь кто-нибудь дунет мне в лицо?
|
| Nobody’s gay here but you, Gay Robot, so let’s just watch some
| Здесь нет геев, кроме тебя, гей-робот, так что давай просто посмотрим
|
| Football, alright?
| Футбол, хорошо?
|
| Look, I’m not here to bring the party down… It’s just… I run
| Слушай, я здесь не для того, чтобы срывать вечеринку... Просто... я бегу
|
| On semen… Without it, I could die… Help me to live fellas…
| На сперме… Без нее я могу умереть… Помогите мне жить, ребята…
|
| Jerk off in my mouth immediatly… Please, my circuits are
| Немедленно дрочи мне в рот... Пожалуйста, мои схемы
|
| Shorting… Starting to fade already… See a light… Going
| Короткое замыкание… Уже начинает исчезать… Видишь свет… Идем
|
| Towards it…
| К ней…
|
| Hahahahah
| Хахахаха
|
| You’re makin this up, Gay Robot!
| Ты выдумываешь это, гей-робот!
|
| My bad! | Виноват! |
| You got me! | Ты поймал меня! |
| Hahaha… good times!
| Хахаха… хорошие времена!
|
| Hahaahaha…
| Ха-ха-ха…
|
| So does he eat food like us… human people?
| Значит, он ест пищу, как мы... люди?
|
| Yeah, he can eat food…
| Да, он может есть еду…
|
| Ya want some tortilla chips, Gay Robot?
| Хочешь чипсов из тортильи, Гей-робот?
|
| Sounds great, John. | Звучит здорово, Джон. |
| Can I dip them in your ass?
| Могу я окунуть их тебе в задницу?
|
| Ooh…
| Ох…
|
| I’m all set, thanks
| Я готов, спасибо
|
| Hehehe…
| Хе-хе-хе…
|
| What the fuck?! | Какого хрена?! |
| The reception’s all fuzzy!
| На ресепшене все нечетко!
|
| Are you kidding me?
| Ты шутишь, что ли?
|
| Don’t panic… I can fix it
| Не паникуйте... Я могу это исправить
|
| Oh hey! | Эй! |
| That’s right! | Это верно! |
| I love it, work your robot magic, fix that shit!
| Мне это нравится, твори магию роботов, исправь это дерьмо!
|
| Okay, here’s the problem!
| Хорошо, вот проблема!
|
| My man! | Мой мужчина! |
| What is it?
| Что это такое?
|
| Your cock’s not in my asshole!
| Твой член не в моей жопе!
|
| Aww… Maybe you should go home and take a cold shower, Gay Robot…
| Оу… Может, тебе пойти домой и принять холодный душ, Гей-робот…
|
| Alright… I’ll go… We’ll just whack each other off and I’ll bail
| Хорошо… Я пойду… Мы просто потрепаем друг друга, и я сдамся.
|
| Not gonna happen
| Не произойдет
|
| Please?
| Пожалуйста?
|
| Goodbye
| До свидания
|
| Fuck you
| пошел на хуй
|
| Later Gay Robot
| Позже гей-робот
|
| (fly unzips)
| (муха расстегивает молнию)
|
| Oh no! | О, нет! |
| Look what happened! | Смотри, что случилось! |
| My robo-cock fell out of my pants!
| Мой робо-петух выпал из штанов!
|
| Oh, shit, he’s got a boner!
| О, черт, у него стояк!
|
| Taste it!!!
| Попробуй это!!!
|
| (spraying sounds)
| (звуки брызг)
|
| Oh, oh!!!
| Ой ой!!!
|
| Fuckin asshole!!!
| Чертов мудак!!!
|
| Come on, Gay Robot!!!
| Давай, гей-робот!!!
|
| Aww, man!
| Ой, чувак!
|
| Later fags!
| Позже педики!
|
| (Door opens and closes)
| (Дверь открывается и закрывается)
|
| (Distant voices)
| (Отдаленные голоса)
|
| Hey Gay Robot
| Эй, гей-робот
|
| Hey Mr. Chasen… Can I suck your dick? | Привет, мистер Чейзен… Можно я отсосу у тебя? |