| Joe: Hey pal! | Джо: Эй, приятель! |
| How ya doin?
| Как дела?
|
| M2: I’m so wasted, man.
| M2: Я так пьян, чувак.
|
| Joe: Yeah, you are, oh ho ho!
| Джо: Да, ты, о-хо-хо!
|
| M2: Thanks man.
| М2: Спасибо, чувак.
|
| Joe: It’s good party, huh?
| Джо: Хорошая вечеринка, да?
|
| M2: Oh, it’s great man.
| M2: О, это здорово.
|
| Joe: Hey that’s some good acid, huh?
| Джо: Эй, это хорошая кислота, да?
|
| M2: Oh, killer man.
| M2: О, убийца.
|
| Joe: Hey, my pleasure.
| Джо: Привет, с удовольствием.
|
| M2: I’ve never been higher.
| М2: Я никогда не был выше.
|
| Joe: Oh ho, you must be freaking out.
| Джо: О, хо, ты, должно быть, с ума сошел.
|
| M2: Acid’s great man.
| M2: Кислота великий человек.
|
| Joe: It’s the best.
| Джо: Это лучшее.
|
| M2: Everytime I do acid man, I’m so high.
| М2: Каждый раз, когда я играю эйсид мэн, я под кайфом.
|
| Joe: Yeah, oh, you must be flipping out right now.
| Джо: Да, о, ты, должно быть, сейчас срываешься.
|
| M2: This is the best acid, man.
| M2: Это лучшая кислота, чувак.
|
| Joe: What are you seein, man?
| Джо: Что ты видишь, мужик?
|
| M2: Oh, I, that cloud up there, man.
| М2: О, я, это облако наверху, чувак.
|
| Joe: Whoa
| Джо: Вау
|
| M2: It’s got a vein in it.
| М2: В нем есть вена.
|
| Joe: Oh-Holy Cow! | Джо: О-Святая Корова! |
| Really?!
| Действительно?!
|
| M2: And it’s bleeding on me, man.
| М2: И у меня кровь идет, чувак.
|
| Joe: It’s bleeding on ya? | Джо: У тебя кровь? |
| Well watch out!
| Ну берегись!
|
| M2: Look at my hand, man.
| М2: Посмотри на мою руку, чувак.
|
| Joe: Yeah?
| Джо: Да?
|
| M2: It-It's moving, but it’s not moving.
| М2: Оно движется, но не движется.
|
| Joe: It’s not?
| Джо: Это не так?
|
| M2: It’s still there, but it looks like it’s moving.
| М2: Он все еще там, но похоже, что он движется.
|
| Joe: Hey, yeah to you it is.
| Джо: Эй, да, для тебя это так.
|
| M2: I’m so high.
| М2: Я такой высокий.
|
| Joe: Yeah, you must be flipping out.
| Джо: Да, ты, должно быть, срываешься.
|
| M2: I’m flipping out off it.
| М2: Я схожу с ума.
|
| Joe: Hallucinations, man.
| Джо: Галлюцинации, чувак.
|
| M2: Acid.right.
| M2: Кислота.справа.
|
| Joe: Hey, I got some news fer ya.
| Джо: Эй, у меня для тебя новости.
|
| M2: I’m seeing stuff, man.
| M2: Я вижу кое-что, чувак.
|
| Joe: Yeah, yer seeing stuff.
| Джо: Да, ты что-то видишь.
|
| M2: Right.
| М2: Верно.
|
| Joe: Well, that’s what happens when you take acid, but you know what?
| Джо: Вот что происходит, когда вы принимаете кислоту, но знаете что?
|
| M2: What man?
| М2: Какой мужчина?
|
| Joe: Uhhh, that really wasn’t acid. | Джо: Угу, это действительно не было кислотой. |
| That was just a little piece of paper I ripped off of my notebook.
| Это был всего лишь маленький клочок бумаги, который я вырвал из своего блокнота.
|
| M2: Wha? | М2: Что? |
| It’s probly this weed I’m smokin', man.
| Наверное, я курю эту травку, чувак.
|
| Joe: Oh, that weed.
| Джо: Ох уж эта травка.
|
| M2: That Thai bud, man.
| M2: Этот тайский приятель, чувак.
|
| Joe: Whoa.
| Джо: Вау.
|
| M2: Everything’s hilarious.
| М2: Все весело.
|
| Joe: That’s funny man. | Джо: Это забавный человек. |
| Look at that guy.
| Посмотрите на этого парня.
|
| M2: That’s funny man.
| M2: Это забавный человек.
|
| Joe: Look at that guy’s hat man.
| Джо: Посмотрите на шляпу этого парня.
|
| M2: Everything’s funny to me, man.
| М2: Мне все смешно, чувак.
|
| Joe: Right. | Джо: Верно. |
| Hey, how man bones didya smoke? | Эй, как ты курил кости? |
| A few joints, man?
| Несколько косяков, чувак?
|
| M2: I had about four.
| М2: У меня было около четырех.
|
| Joe: Whoa, that’s a lot of bones to be smokin', man.
| Джо: Вау, это много костей, чтобы курить, чувак.
|
| M2: The whole thing’s man.
| M2: Все дело в человеке.
|
| Joe: Yeah, you sucked 'em down yerself.
| Джо: Да, ты сам их высосал.
|
| M2: Ain’t that hilarious?!
| М2: Разве это не весело?!
|
| Joe: You didn’t wanna share, didja?
| Джо: Ты не хотел делиться, да?
|
| M2: It was great stuff, man.
| M2: Это был отличный материал, чувак.
|
| Joe: Aww, yeah, hey I got some news on that stuff too.
| Джо: Оу, да, эй, у меня тоже есть кое-какие новости по этому поводу.
|
| M2: Hey what man?
| M2: Эй, что за человек?
|
| Joe: That’s the stuff I sold you, right?
| Джо: Это то, что я тебе продал, верно?
|
| M2: Yeah, right.
| М2: Да, верно.
|
| Joe: Yeah
| Джо: Да
|
| M2: It’s funny, man.
| M2: Это забавно, чувак.
|
| Joe: Well, well, uh.
| Джо: Ну-ну, эм.
|
| M2: I’m wasted off it, man.
| M2: Я вымотался, чувак.
|
| Joe: Yeah, well that’s good. | Джо: Да, это хорошо. |
| You smoked it, right?
| Ты курил, да?
|
| M2: Right.
| М2: Верно.
|
| Joe: Well that really wans’t weed.
| Джо: Ну, это действительно не травка.
|
| Joe: No it wasn’t, it was pencil shavings in a bag.
| Джо: Нет, это была карандашная стружка в пакете.
|
| Joe: Yeah.
| Джо: Да.
|
| M2: Well, it’s probably this beer. | М2: Ну, наверное, это пиво. |
| This beer I’m drinking, man. | Это пиво я пью, чувак. |
| I must
| Я должен
|
| be drunk off it or something. | быть пьяным от этого или что-то в этом роде. |
| Ya know, I had about eighteen of them,
| Знаешь, у меня их было около восемнадцати,
|
| man.
| человек.
|
| Joe: Whoa, oh really?!
| Джо: Вау, правда?!
|
| M2: I’m just. | М2: Я просто. |
| wasted off 'em.
| потратил их впустую.
|
| Joe: That’s a lot of beer for a man to drink.
| Джо: Это много пива для мужчины.
|
| M2: Man, I gotta pea pretty soon, man.
| M2: Чувак, мне скоро нужно будет горошины, чувак.
|
| Joe: You didn’t dump 'em out in the woods, didja?
| Джо: Ты же не выбросил их в лесу, да?
|
| M2: No.no.no. | М2: Нет.нет.нет. |
| I drank all of them.
| Я выпил их все.
|
| Joe: Right, yeah. | Джо: Верно, да. |
| I saw you. | Я видел тебя. |
| that's good. | это хорошо. |
| Hey didja eat today?
| Эй, ты ел сегодня?
|
| M2: No, I’m on an empty stomach.
| М2: Нет, я натощак.
|
| Joe: Whoa, you must be .yea. | Джо: Вау, ты должно быть .да. |
| extra buzz for you.
| дополнительный кайф для вас.
|
| M2: .And that’s why I’m so wasted off it man, it’s like I’m seeing
| М2: .И вот почему я так пьян, чувак, как будто я вижу
|
| things, man.
| вещи, мужик.
|
| Joe: Yeah, you can hardly stand, man.
| Джо: Да, ты едва можешь стоять, чувак.
|
| M2: You should take my car keys, cuz I can’t drive, man.
| М2: Ты должен взять мои ключи от машины, потому что я не умею водить, чувак.
|
| Joe: Right, right.
| Джо: Верно, верно.
|
| M2: I can barely walk.
| М2: Я едва могу ходить.
|
| Joe: Hey man, you better open those eyes up, they’re half shut.
| Джо: Эй, чувак, тебе лучше открыть эти глаза, они полузакрыты.
|
| M2: There’s two of you, man. | М2: Вас двое, чувак. |
| I can’t see anymore, man, I’m blind!
| Я больше не вижу, чувак, я ослеп!
|
| Joe: Right. | Джо: Верно. |
| I got the beers, huh? | У меня есть пиво, а? |
| I’m the man, right?
| Я мужчина, верно?
|
| M2: Yeah, you are the man.
| M2: Да, ты мужчина.
|
| Joe: Say it. | Джо: Скажи это. |
| Say I’m the man.
| Скажи, что я мужчина.
|
| M2: Yer da man!
| M2: Да человек!
|
| Joe: Okay, well that beer.
| Джо: Ладно, это пиво.
|
| M2: Yeah?
| М2: Да?
|
| Joe: There was no alcohol in that beer.
| Джо: В том пиве не было алкоголя.
|
| Joe: That was non-alcoholic. | Джо: Это было безалкогольное. |
| So.uhh.again, I’m gonna have to bust you
| Итак, снова, мне придется вас разорить
|
| on this one. | на этом. |
| You’re lying.
| Ты врешь.
|
| M2: I’ll be right back.
| М2: Я скоро вернусь.
|
| Joe: Ok, buddy, you go sober up.
| Джо: Ладно, приятель, иди протрезвей.
|
| Joe: Oh my God! | Джо: Боже мой! |
| He killed himself! | Он убил себя! |
| He killed himself!
| Он убил себя!
|
| Joe: Oh my God! | Джо: Боже мой! |
| You killed yerself, buddy.
| Ты убил себя, приятель.
|
| M2: Yeah, I’m dead, man.
| M2: Да, я мертв, чувак.
|
| Joe: Oh my, oh yer dead.
| Джо: О боже, о, ты умер.
|
| M2: Yeah, I’m dead, man.
| M2: Да, я мертв, чувак.
|
| Joe: That is awefull.
| Джо: Это ужасно.
|
| M2: There’s a big white light and everything, man.
| М2: Там большой белый свет и все такое, чувак.
|
| Joe: Yeah! | Джо: Да! |
| Well you showed us all, man.
| Ну, ты показал нам все, чувак.
|
| M2: Oh man, I’m so peaceful here man.
| M2: О, чувак, мне здесь так спокойно, чувак.
|
| Joe: Yeah, you see anything weird, or.
| Джо: Да, вы видите что-нибудь странное, или.
|
| M2: My relatives, man, a big white light, and my grandfather’s there
| М2: Родные мои, чувак, большой белый свет, а там мой дедушка
|
| and.
| а также.
|
| Joe: Ooooh, I remember him, he’s a good guy.
| Джо: Оооо, я его помню, он хороший парень.
|
| M2: He’s still wearing the same clothes, and.
| M2: Он все еще носит ту же одежду, и.
|
| Joe: Hey, say hello fer me, huh?
| Джо: Эй, поздоровайся со мной, а?
|
| M2: Hey man, Joe says hi, man.
| M2: Эй, чувак, Джо передает привет, чувак.
|
| Joe: Right. | Джо: Верно. |
| M2: It’s yeah. | М2: Это да. |
| My uncle’s here and…
| Мой дядя здесь и…
|
| Joe: Right.right. | Джо: Верно. правильно. |
| Hey I got some news for ya. | Эй, у меня есть новости для тебя. |
| This is so funny.
| Это так весело.
|
| M2: Yeah? | М2: Да? |
| What, man?
| Какой мужчина?
|
| Joe: Yeah, yeah, before you go, up to heaven. | Джо: Да, да, прежде чем ты отправишься на небеса. |
| The gun, you killed
| Пистолет, ты убил
|
| yerself with, that’s the one I sold you, right?
| с собой, это тот, который я тебе продал, верно?
|
| M2: Yeah.
| М2: Ага.
|
| Joe: Yeah, well that was a cap gun. | Джо: Да, это был пистолет с капсюлем. |
| So, there’s no way you could have
| Итак, вы никак не могли
|
| killed yourself.
| убил себя.
|
| Joe: Yeah, that’s right, ok. | Джо: Да, верно, хорошо. |
| I’m going back to the party. | Я возвращаюсь на вечеринку. |
| Ok, take
| Хорошо, возьми
|
| care.
| забота.
|
| M2: I’m moving to a different town man.
| М2: Я переезжаю в другой город.
|
| — Four weeks later.
| — Четыре недели спустя.
|
| M2: Oh this beer is great, man. | M2: О, это пиво великолепно, чувак. |
| This tequila is really strong, man.
| Эта текила действительно крепкая, чувак.
|
| It’s got a worm, and everything in it, man.
| У него есть червь и все, что в нем есть, чувак.
|
| Buffoon: Fuckin’shit!
| Скоморох: Вот черт!
|
| M2: All being in the sun, you’re even more wasted. | М2: Находясь на солнце, вы еще больше пьянеете. |
| Fuckin’shit is right, man! | Чертовски правильно, чувак! |
| I am totally wasted now, man. | Я теперь совершенно пьян, чувак. |
| I should maybe get an umbrella
| Мне, может быть, стоит взять зонтик
|
| or something and go in the shade.
| или что-нибудь и уйти в тень.
|
| Buffoon: I know a guy who can suck his own dick.
| Шут: Я знаю парня, который может сосать свой собственный член.
|
| M2: Yeah, I know a guy who can do that too. | М2: Да, я знаю парня, который тоже так может. |
| He’s the drummer from Olly
| Он барабанщик из Olly
|
| Hatched and one night we had two cases of Southern Comfort, man. | Вылупились, и однажды ночью у нас было два ящика Южного Комфорта, чувак. |
| We were
| Мы были
|
| so wasted. | так зря. |
| off it. | выключено. |
| I’m serious man. | Я серьезный человек. |