| Yeah, ich bin HipHops verlorener Sohn
| Да, я блудный сын хип-хопа
|
| Erst heute ist mir klar geworden, ich hab 'ne Vorbildfunktion
| Только сегодня я понял, что у меня есть функция образца для подражания
|
| Ich hab den Flow, der dich kickt, jede Strophe ins Gesicht
| У меня есть поток, который пинает тебя, каждый стих в твоем лице
|
| Ich bin Rapper, Digga, doch kein Idol für diese Kids
| Я рэпер, Дигга, но не кумир для этих детей
|
| Und ihr Besserwisser hofft, dass ich kläglich scheiter
| И вы, всезнайки, надеетесь, что я с треском провалюсь
|
| Ey, doch selbst wenn das hier floppt, dann rapp ich noch weiter
| Эй, но даже если это провалится, я продолжу читать рэп
|
| Ich bin kein Übertreiber, kein Papperlapapp
| Я не преувеличиваю, не осёл
|
| Ich bin ein Hundsgemeiner und ein Macher, der macht
| Я скотина и деятель, который делает
|
| Ich bin keiner, an dem du dir ein Beispiel nimmst
| Я не тот, с кого ты берешь пример
|
| Denn soviel Scheiße ist passiert, die dich nicht weiter bringt
| Потому что произошло столько дерьма, что дальше тебя не продвинуться.
|
| Ey, ich sag nicht zu dir, du sollst es machen wie ich
| Эй, я не говорю тебе делать это, как я
|
| Mit dem Kopf durch die Wand, ich will vom Schatten ins Licht
| Прислонившись головой к стене, я хочу выйти из тени и выйти на свет
|
| Jeder hat seine Pflicht, meine ist jetzt Rapper sein
| У каждого свой долг, теперь мой - быть рэпером
|
| Mach du dein Ding, ich mach meins, haha
| Ты делаешь свое дело, я сделаю свое, ха-ха
|
| Und ich weiß, du würdest gern wie ich sein, doch
| И я знаю, что ты хотел бы быть таким, как я, да
|
| Glaub mir eins, das hier fickt dein' Kopf, denn
| Поверь мне, этот тебе голову выебет, потому что
|
| Ich bin kein Vorbild, ich spuck auf die Street
| Я не образец для подражания, я плюю на улицу
|
| Ich halt nichts davon, Grund, zu mucken auf Beats
| Я не верю в это, причина гадить на битах
|
| Ich will nicht mit dir chill’n und ich bin nicht dein Bruder
| Я не хочу расслабляться с тобой, и я не твой брат
|
| Ich könnt dein Vater sein, jetzt benimm dich, du Loser
| Я мог бы быть твоим отцом, теперь веди себя как неудачник
|
| Ich bin kein Vorbild, ich mach, was ich will
| Я не образец для подражания, я делаю то, что хочу
|
| Pass nicht ins Bild, ich bin auf 'nem krasseren Film
| Не попадайся в кадр, я снимаюсь в крутом фильме
|
| Ich will nicht mit dir chilln und ich bin nicht dein Partner
| Я не хочу расслабляться с тобой, и я не твой партнер
|
| Denn das, was du rappst, ist für mich nur Gelaber
| Потому что то, что ты читаешь, для меня просто тарабарщина.
|
| Ich steh auf, geh raus, steck mir 'n Piff ins Maul
| Встаю, выхожу, свисток в рот кладу
|
| Nimm ein' Stift mit, ist nicht viel, was ich so brauche
| Возьмите с собой ручку, это не так много, что мне нужно
|
| Ghetto-Outfit, Nike Sneakers
| Наряд гетто, кроссовки Nike
|
| Ich bin viel zu krass, dass ich von euch ein' feature
| Я слишком груб, чтобы быть одним из вас
|
| 187ers, wir sind gut mit den Gees
| 187ers, у нас все хорошо с Gees
|
| Es gab soviel umsonst, jetzt wird Kohle verdient
| Было столько даром, теперь уголь зарабатывается
|
| Ich hab Homies auf der Street, hab Homies hinter Gittern
| Есть кореши на улице, есть кореши за решеткой
|
| Doch egal, wo sie grad sind, ey, jeder gibt ein' Fick ab
| Но где бы они ни были, эй, всем насрать
|
| , zu viel krimineller Einfluss
| , слишком много криминального влияния
|
| Verlass dich nie auf ein' Deal, gut, dass du das Ding allein bumst
| Никогда не полагайтесь на сделку, хорошо, что вы бьете в одиночку
|
| Sonst ist Einschluss statt Freispruch, Brot und Tee
| Иначе заключение вместо оправдания - хлеб да чай.
|
| Und was draußen geht, kannst du auf 'nem Foto sehn
| И вы можете увидеть, что происходит снаружи на фото
|
| Also, warum willst du aufmucken
| Так почему вы хотите издеваться
|
| Keiner will da rein und von drinnen dann mal rausgucken
| Никто не хочет войти туда, а затем выглянуть изнутри
|
| Du Schwachkopf verlierst, das ist Acht zu der Vier
| Ты, придурок, проиграл, это восемь-четыре.
|
| Ich mach die Hits für dich, also was wollt ihr von mir
| Я делаю хиты для тебя, так что ты хочешь от меня?
|
| Ich bin kein Vorbild, ich spuck auf die Street
| Я не образец для подражания, я плюю на улицу
|
| Ich halt nichts davon, Grund, zu mucken auf Beats
| Я не верю в это, причина гадить на битах
|
| Ich will nicht mit dir chill’n und ich bin nicht dein Bruder
| Я не хочу расслабляться с тобой, и я не твой брат
|
| Ich könnt dein Vater sein, jetzt benimm dich, du Loser
| Я мог бы быть твоим отцом, теперь веди себя как неудачник
|
| Ich bin kein Vorbild, ich mach, was ich will
| Я не образец для подражания, я делаю то, что хочу
|
| Pass nicht ins Bild, ich bin auf 'nem krasseren Film
| Не попадайся в кадр, я снимаюсь в крутом фильме
|
| Ich will nicht mit dir chilln und ich bin nicht dein Partner
| Я не хочу расслабляться с тобой, и я не твой партнер
|
| Denn das, was du rappst, ist für mich nur Gelaber
| Потому что то, что ты читаешь, для меня просто тарабарщина.
|
| Ok, cool down, auch wenn ihr mich aufregt
| Ладно, остынь, даже если ты меня расстроил
|
| Ich bau 'n smoothen, langen gleich nach’m aufsteh’n
| Я строю гладкий, долго сразу после того, как встаю
|
| Ich mach Rap, ey, und hab Hunger bekomm'
| Я читаю рэп, эй, и проголодался
|
| Ich bin auf hunderten Songs niemals runtergekomm'
| Я никогда не опускался до сотен песен
|
| Du hältst dein' Mund wenn ich komm, ich bin der HipHop-Boss
| Ты заткнись, когда я приду, я босс хип-хопа
|
| Fünf Zeilen aus meinem Pack und die ganze Disco kocht
| Пять строчек из моей пачки и вся дискотека кипит
|
| Ein Schritt nach links, ein Schritt nach rechts
| Шаг влево, шаг вправо
|
| Und dann stehst du da, wo du grade eben warst
| И тогда ты стоишь там, где только что был
|
| Ey, doch mach dir nichts draus, nein, ich lach dich nicht aus
| Эй, но не беспокойся об этом, нет, я не смеюсь над тобой
|
| Doch der neue Ami-Rap ist nur ein zappelnder Clown
| Но новый американский рэп — всего лишь извивающийся клоун.
|
| Ich bin Deutscher, der Paar Wörter in den Takt verpackt
| Я немец, который упаковывает несколько слов в такт
|
| Was geht ab, doch wir hab’n damit alles platt gemacht
| Что случилось, но мы с ним все сгладили
|
| 187, Mafia, das Netzwerk wächst
| 187, мафия, сеть растет
|
| Du bist nicht unser Kaliber, geh mal besser weg
| Ты не наш калибр, тебе лучше уйти
|
| Und quatsch mich nicht voll, du willst nich' sein wie ich
| И не ври мне, ты не хочешь быть таким, как я.
|
| Doch die kleinen Kids begreifen’s nicht
| Но маленькие дети этого не понимают
|
| Ich bin kein Vorbild, ich spuck auf die Street
| Я не образец для подражания, я плюю на улицу
|
| Ich halt nichts davon, Grund, zu mucken auf Beats
| Я не верю в это, причина гадить на битах
|
| Ich will nicht mit dir chill’n und ich bin nicht dein Bruder
| Я не хочу расслабляться с тобой, и я не твой брат
|
| Ich könnt dein Vater sein, jetzt benimm dich, du Loser
| Я мог бы быть твоим отцом, теперь веди себя как неудачник
|
| Ich bin kein Vorbild, ich mach, was ich will
| Я не образец для подражания, я делаю то, что хочу
|
| Pass nicht ins Bild, ich bin auf 'nem krasseren Film
| Не попадайся в кадр, я снимаюсь в крутом фильме
|
| Ich will nicht mit dir chilln und ich bin nicht dein Partner
| Я не хочу расслабляться с тобой, и я не твой партнер
|
| Denn das, was du rappst, ist für mich nur Gelaber | Потому что то, что ты читаешь, для меня просто тарабарщина. |