| Du warst alles was ich brauch, du warst alles was ich hab
| Ты был всем, что мне было нужно, ты был всем, что у меня было
|
| Für dich knall ich jemand ab, hab ich jedenfalls gedacht
| Я убью кого-нибудь за тебя, по крайней мере, я так думал
|
| Meine erste große Liebe, Flugzeuge im Bauch
| Моя первая большая любовь, самолеты в животе
|
| Dieser Rausch macht die grauen Häuser hier blau
| Это опьянение делает серые дома синими
|
| Ich geh heute nicht raus, ich warte hier nur auf dich
| Я сегодня не выйду, я просто жду тебя здесь
|
| Und wenn du kommst ist alles da, Schokolade und Chips
| А когда приходишь, все есть, шоколад и чипсы
|
| Ich dreh' schonmal paar Tips, ja ist der Fingernagel taub
| Я сниму несколько советов, да, ноготь онемел
|
| Ja und kratz die letzten Krümel aus der Mischeschale raus
| Да, и соскребите последние крошки из чаши для смешивания.
|
| Ey ich will jetzt ein bau’n, egal wie teuer du bist
| Эй, я хочу построить его прямо сейчас, независимо от того, насколько ты дорог.
|
| Aber wenn ich dich hab geht das Feuerzeug nicht
| Но когда ты у меня есть, зажигалка не работает
|
| Ich bin bescheuert ohne dich, bekomm schwitzende Hände
| Я без тебя тупой, руки вспотели
|
| Und mal' deine Umrisse mit nem Stift auf die Wände
| И нарисуй свои контуры на стенах ручкой
|
| Ey, ich will unbedingt jetzt kiffen, nein, es gibt keine Grenze
| Эй, я действительно хочу курить травку сейчас, нет, нет предела
|
| Ne, du wirst nicht geteilt, ich rauch dich bis zum Ende
| Нет, тебя не поделят, я выкурю тебя до конца
|
| Hab solange nicht geköppt, du warst mein bester Mann
| Так долго не обезглавливал, ты был моим шафером
|
| Aber ohne dich bin ich nunmal besser dran
| Но мне лучше без тебя
|
| Mehr als mein halbes Leben war ich immer nur stoned
| Я был под кайфом больше половины своей жизни
|
| Ich roll dich einfach in das Paper und dann fliegen wir los
| Я просто закатаю тебя в бумагу, а потом мы полетим
|
| Du warst immer mit dabei, in jeder Situation
| Ты всегда был рядом, в любой ситуации
|
| Ich weiß es noch wie gestern in der Schule, kiff’n aufm Klo
| Я до сих пор помню, как вчера в школе курил травку в унитазе.
|
| Denn ein Tag ohne dich der hat sich nicht gelohnt
| Потому что день без тебя того не стоил
|
| Hatte soviele Ziele, doch nur wenig zu tun
| Было так много голов, но мало что можно было сделать
|
| Immer nur wir zwei, und das bis in den Tod
| Всегда только вдвоем, и так до самой смерти
|
| Aber heute — da wirst du mich los
| Но сегодня — ты избавишься от меня
|
| Ich brauch dich nach dem Aufstehen, brauch dich vor dem Einschlafen
| Ты нужна мне, когда я просыпаюсь, ты нужна мне, прежде чем я засну
|
| Hab mir eingebildet zu dir kann ich niemals nein sagen
| Я представлял, что никогда не смогу сказать тебе «нет»
|
| Egal zu welcher Muzze wurd' das Paper geleckt
| Вне зависимости от того, какая морда, бумагу слизали
|
| Kam die Polizei wurdest du im Ärmel versteckt
| Когда пришла полиция, ты был спрятан в рукаве
|
| Du hast so gut geschmeckt, meine Augen so glasig
| Ты был такой вкусный, мои глаза такие стеклянные
|
| Jeder wusste ich bin mit dir, kam ich auf 'ne Party
| Все знали, что я с тобой, я пришел на вечеринку
|
| Ja saufen den Ragae, ich brauch außer dir garnichts
| Да, выпей рагу, мне ничего не нужно, кроме тебя
|
| Doch kann morgens nicht aufstehen, brauch höchstens nen Arschtritt
| Но не могу встать утром, просто нужен пинок под зад
|
| Deine Knopsen so harzig, von dir 50 Gramm
| Твои почки такие смолистые, 50 грамм от тебя
|
| Und ich zündete mir ein viertel stündlich an
| И я зажег четверть часа
|
| Wurd' gekündigt, Ott dampfen war wichtiger
| Был уволен, дымящийся Отт был важнее
|
| War witziger, ohne dich da ging nichts mehr klar
| Было смешнее, без тебя там ничего не получалось
|
| Wenn du’n Kiffer fragst, was er morgen macht
| Когда ты спрашиваешь стоунера, что он делает завтра
|
| Sagt er dir immer das gleiche: «Ich besorg mir was»
| Он всегда говорит тебе одно и то же: «Я что-нибудь куплю»
|
| Denn wenn du Sorgen hast, einfach wieder drehen
| Потому что, если ты волнуешься, просто повернись снова
|
| Ohne dich gehts mir besser, auf Wiedersehen
| Мне лучше без тебя, до свидания
|
| Mehr als mein halbes Leben war ich immer nur stoned
| Я был под кайфом больше половины своей жизни
|
| Ich roll dich einfach in das Paper und dann fliegen wir los
| Я просто закатаю тебя в бумагу, а потом мы полетим
|
| Du warst immer mit dabei, in jeder Situation
| Ты всегда был рядом, в любой ситуации
|
| Ich weiß es noch wie gestern in der Schule, kiff’n aufm Klo
| Я до сих пор помню, как вчера в школе курил травку в унитазе.
|
| Denn ein Tag ohne dich der hat sich nicht gelohnt
| Потому что день без тебя того не стоил
|
| Hatte soviele Ziele, doch nur wenig zu tun
| Было так много голов, но мало что можно было сделать
|
| Immer nur wir zwei, und das bis in den Tod
| Всегда только вдвоем, и так до самой смерти
|
| Aber heute — da wirst du mich los | Но сегодня — ты избавишься от меня |