| Ich schwör auf alles, ich würd nie einen Mann erschießen
| Клянусь чем угодно, я бы никогда не стрелял в человека
|
| Außer vielleicht, einer würd auf meine Mama ziehl’n
| За исключением, может быть, целиться в мою маму
|
| Ich würd nie wieder so
| Я никогда не был бы таким снова
|
| Ey, denn jede Nacht aufs Neue kommt 'n verrückterer Traum
| Эй, потому что каждую ночь приходит безумный сон
|
| Wenn ich sie in Stücke zerreiß, Mann, wie drückt man das aus
| Когда я разорву их на куски, чувак, как ты это скажешь?
|
| Wenn das Glück ein' verlässt und jeder nutzt das dann aus
| Когда удача иссякает и все ею пользуются
|
| Ich hab genug davon, genug von dir, genug von all den Besserwissern
| Я устал от этого, устал от тебя, устал от всех всезнаек
|
| Ich hatte schon genug Stress mit den Gesetzeshütern
| У меня было достаточно проблем с правоохранительными органами
|
| Jeden Tag aufs Neue, ich bin nicht nur Zeuge
| Каждый день заново, я не просто свидетель
|
| Glaub mir, wenn ich sag «Das Leben nimmt die deine Freude»
| Поверь мне, когда я говорю: «Жизнь забирает твою радость».
|
| Es geht rauf, doch leider viel zu oft bergab
| Он растет, но, к сожалению, слишком часто падает
|
| Leb dein' Traum, bevor es deinen Kopf abhackt
| Живи своей мечтой, прежде чем она отрубит тебе голову
|
| Die Zeit läuft, ich bin immer noch im Takt
| Время идет, я все еще в ударе
|
| Mein Kopf, der platzt, weil ich meistens nur besoffen war
| У меня раскалывалась голова, потому что большую часть времени я был просто пьян
|
| Nicht alles locker, Mann, du hast den Flow im Ohr
| Нелегко, чувак, у тебя в ухе поток
|
| Ich will weiter raus, ich hab noch so viel vor
| Я хочу уйти дальше, у меня еще так много дел
|
| Ich will weiter raus, ich hab keine Angst vor’m Fliegen
| Я хочу пойти дальше, я не боюсь летать
|
| Es wird Zeit, ich hör die Körner durch die Sanduhr fließen
| Пришло время, я слышу, как песчинки текут сквозь песочные часы.
|
| Und vielleicht sind das alles auch nur Fantasie’n
| А может это все просто фантазии
|
| Doch ich weiß, dass wir darauf keine Antwort kriegen
| Но я знаю, что мы не получим ответа на этот вопрос.
|
| Ein Leben, es geht auf und ab wie 'n Trampolin
| Жизнь, которая идет вверх и вниз, как батут
|
| Es wird Zeit, ich hör die Körner durch die Sanduhr fließen
| Пришло время, я слышу, как песчинки текут сквозь песочные часы.
|
| Gib mir das Mic, nur so kann ich meine Angst besiegen
| Дай мне микрофон, только так я смогу победить свой страх.
|
| Anstatt all meine Probleme auf die and’ren schieben
| Вместо того, чтобы винить во всех своих проблемах других
|
| Ich will weit raus, doch wo lang, hab ich keinen Plan
| Я хочу пойти далеко, но у меня нет плана куда
|
| Es wird Zeit, und zwar allerhöchste Eisenbahn
| Пришло время, и это самая высокая железная дорога
|
| Ich werd jeden Tag gestoppt, kuck dir die Scheiße doch mal an
| Меня останавливают каждый день, посмотри на это дерьмо
|
| Keiner hat Bock auf einen Job, die Meisten bleiben lieber arm
| Никто не хочет работать, большинство предпочитает оставаться бедными
|
| Zerteilen ein Gramm und roll’n das dann ins Paper rein
| Разбейте грамм, а затем сверните его в бумагу
|
| Komm auf die schiefe Bahn, abends hörst du ihre Eltern wein'
| Сойти с верного пути, вечером ты слышишь, как ее родители плачут
|
| Ein Tag ist kurz, ein Monat ist lang
| День короткий, месяц длинный
|
| Das Ott holt mich runter, die Kohle macht mich krank
| Отт меня сбивает, уголь меня тошнит
|
| Ich weiß nicht, wo lang es geht und ob woanders
| Я не знаю, куда идти и еще куда-нибудь
|
| Die Zeit nicht so schnell, ich will Strand statt Schnee
| Время не так быстро, я хочу пляж вместо снега
|
| Ich will ein and’res Leben, es geht so schnell vorbei
| Я хочу другой жизни, она проходит так быстро
|
| Ich will mei’m Enkel mal erzähl'n, diese Welt ist geil
| Я хочу сказать своему внуку, этот мир крут
|
| Ich will was seh’n, ich will viel verreisen
| Я хочу что-то увидеть, я хочу много путешествовать
|
| Denn morgen könnte alles schon wieder vorbei sein
| Потому что завтра все может закончиться снова
|
| Und jeder spricht dir sein Beileid aus
| И все выражают вам свои соболезнования
|
| Vielleicht geb ich mir 'ne Kugel, auch wenn’s keiner glaubt
| Может быть, я попробую, даже если никто не поверит
|
| Ich will weiter raus, ich hab keine Angst vor’m Fliegen
| Я хочу пойти дальше, я не боюсь летать
|
| Es wird Zeit, ich hör die Körner durch die Sanduhr fließen
| Пришло время, я слышу, как песчинки текут сквозь песочные часы.
|
| Und vielleicht sind das alles auch nur Fantasie’n
| А может это все просто фантазии
|
| Doch ich weiß, dass wir darauf keine Antwort kriegen
| Но я знаю, что мы не получим ответа на этот вопрос.
|
| Ein Leben, es geht auf und ab wie 'n Trampolin
| Жизнь, которая идет вверх и вниз, как батут
|
| Es wird Zeit, ich hör die Körner durch die Sanduhr fließen
| Пришло время, я слышу, как песчинки текут сквозь песочные часы.
|
| Gib mir das Mic, nur so kann ich meine Angst besiegen
| Дай мне микрофон, только так я смогу победить свой страх.
|
| Anstatt all meine Probleme auf die and’ren schieben
| Вместо того, чтобы винить во всех своих проблемах других
|
| Ich will weiter raus, weiter raus
| Я хочу уйти дальше, дальше
|
| Ich hab schon zu viel Zeit verbraucht
| Я уже потерял слишком много времени
|
| Mit irgendwelcher Scheiße bau’n
| Построить с каким-то дерьмом
|
| Ich will weiter raus, ich ball die Faust
| Я хочу пойти дальше, я сжимаю кулак
|
| Ich will weiter raus, ich hab keine Angst vor’m Fliegen
| Я хочу пойти дальше, я не боюсь летать
|
| Es wird Zeit, ich hör die Körner durch die Sanduhr fließen
| Пришло время, я слышу, как песчинки текут сквозь песочные часы.
|
| Und vielleicht sind das alles auch nur Fantasie’n
| А может это все просто фантазии
|
| Doch ich weiß, dass wir darauf keine Antwort kriegen
| Но я знаю, что мы не получим ответа на этот вопрос.
|
| Ein Leben, es geht auf und ab wie 'n Trampolin
| Жизнь, которая идет вверх и вниз, как батут
|
| Es wird Zeit, ich hör die Körner durch die Sanduhr fließen
| Пришло время, я слышу, как песчинки текут сквозь песочные часы.
|
| Gib mir das Mic, nur so kann ich meine Angst besiegen
| Дай мне микрофон, только так я смогу победить свой страх.
|
| Anstatt all meine Probleme auf die and’ren schieben | Вместо того, чтобы винить во всех своих проблемах других |