| A quick grasp of insanity, cranial tissue in decay
| Быстрое понимание безумия, черепная ткань в разложении
|
| A force fed tool of apathy I am
| Насильно питаемый инструмент апатии, который я
|
| Parasitic life form, infesting my whole being
| Паразитическая форма жизни, заражающая все мое существо
|
| Necrotic fungus resecting organs to create…
| Некротический гриб, резецирующий органы, чтобы создать…
|
| From the realm of the dead I’m fed
| Из царства мертвых меня кормят
|
| Cracking open the coffin lid
| Взлом крышки гроба
|
| Driven by a hunger, unable to grasp
| Движимый голодом, не в состоянии понять
|
| A chemical reaction that campels me to grab
| Химическая реакция, которая заставляет меня схватить
|
| The axe, anxiously removed from its shelve
| Топор, тревожно снятый с полки
|
| With an unpredescent joy I brutally hack
| С невиданной радостью я жестоко рублю
|
| Psychonecrotic hallucinations
| Психонекротические галлюцинации
|
| As my skull begins to reek
| Когда мой череп начинает вонять
|
| With goreastic elegance I purge the weak
| С горестическим изяществом я очищаю слабых
|
| Parasitic life form
| Паразитическая форма жизни
|
| Rehashing the dead for its cause
| Перефразируя мертвых по своей причине
|
| The chopping of heads
| Отрубание голов
|
| A daily act of self-enjoyment
| Ежедневный акт самоудовлетворения
|
| Cranial metamorphosis
| Черепная метаморфоза
|
| A forensic decrepit anomaly
| Судебно-медицинская ветхая аномалия
|
| Intestines turn into pulp
| Кишечник превращается в мякоть
|
| Axe wielding among the stiffs
| Топор, владеющий среди жесткости
|
| Parasitic resection… | Паразитарная резекция… |